00018 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
18 agathos {ag-ath-os'} a primary word; TDNT - 1:10,3; 形容詞 欽定本 - good 77, good thing 14, that which is good + 3588 8, the thing which is good + 3588 1, well 1, benefit 1; 102 1) 優質的 1a)有用的,有益的 1b)好東西,財物 2) 極有價值,優點的 形容詞 2a)形容神祇或人 2b)形容東西,特別是其社會性的意義與價值 實名詞 2c)有好處的,有幫助的 2d)好行為 ( 約5:29 ) |
00018 ἀγαθός, ή, όν 形容詞 比較級Βελτίων或 κρείσσων,口語用 ἀγαθώτερος。最高級 ἄριστος,口語用 ἀγαθώτατος。「好的」。 一、形容詞: A. 具外在意味:「適合的,能夠的,有用的」。 B. 指內在價值,尤指道德方面: 1. 指有位格者:「完美」。用於神- 太19:17 下; 可10:18 下; 路18:19 下。用於基督- 可10:17,18 上; 路18:18,19 上。正直的, 約7:12 。用於人- 太12:35 羅5:7 ;πονηροί τε καὶ ἀ. 好人壞人,指隨意招聚的群眾, 太22:10 。 太5:45 為同樣的對比。指仁慈、慷慨, 太20:15 ( 可10:17,18 和 路18:18 〔見上〕有學者以之為仁慈之義);帶 δεσπόται主人, 彼前2:18 。 2. 指事物: πνεῦμα 靈, 路11:13 異版;ἐντολή誡命, 羅7:12 ;ἀγγελία 命令( 箴25:25 );μνεία ἀ. 善意的惦念, 帖前3:6 ;ἐλπίς盼望, 帖後2:16 ;μερὶς ἀ. 上好的福份, 路10:42 ;συνείδησις良心清潔的, 徒23:1 提前1:5,19 彼前3:16,21 。ἐπιθυμία 渴望( 箴11:23 13:12 );ἀ. ἐν Χριστῷ ἀναστροφή 在基督裡的好品行, 彼前3:16 ;ἀ. θησαυρός 善的庫房,※ 太12:35 路6:45 ;καρδίᾳ καλὴ καὶ ἀ. 誠實善良的心, 路8:15 ;ἔργον 善事, 林後9:8 西1:10 提前5:10 提後2:21 3:17 多1:16 3:1 。複數 ἔργα ἀ. 提前2:10 ;亦特指捐施(帶ἐλεημοσύναι賙濟) 徒9:36 ;ἐν παντὶ ἔργῳ κ. λόγῳ ἀ.在一切善行善言上(λόγος ἀ.見 王上8:56 王下20:19 賽39:8 ) 帖後2:17 ;ὑπομονὴ ἔργου ἀ.恒心於行善, 羅2:7 。 |
18 agathos {ag-ath-os'} a primary word; TDNT - 1:10,3; adj AV - good 77, good thing 14, that which is good+3588 8, the thing which is good+3588 1, well 1, benefit 1; 102 1) of good constitution or nature 2) useful, salutary 3) good, pleasant, agreeable, joyful, happy 4) excellent, distinguished 5) upright, honourable |