01787 01789舊約新約 Strong's number
01788 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
1788 entrepo {en-trep'-o}

源於 17225157 的字源; 動詞

欽定本 - reverence 4, regard 2, be ashamed 2, shame 1; 9

1) 使人蒙羞
2) 尊重, 重視
01788 ἐντρέπω 動詞
2不定式被ἐνετράπην;2未被ἐντραπήσομαι。
一、主動:「使某人(τινά)羞愧」。οὐκ ἐντρέπων ὑμᾶς γράφω ταῦτα 我寫這話,不是你們羞愧林前4:14

二、多數為被動:
A. 「被羞辱羞愧」。( 詩35:26 賽44:11帖後3:14 多2:8

B. 帶關身之意義:「尊敬尊重」τινά某人-( 出10:3 )τὸν υἱόν μου我的兒子, 太21:37 可12:6 路20:13 。ἄνθρωπον μὴ ἐντρεπόμενος不尊重世人, 路18:2 ,參 路18:4 。帶αὐτούς,由上下文可知:ἐντρεπόμεθα我們敬重他們, 來12:9 。*
1788 entrepo {en-trep'-o}

from 1722 and the base of 5157;; v

AV - reverence 4, regard 2, be ashamed 2, shame 1; 9

1) to shame one
2) to be ashamed
3) to reverence a person
4) to turn about
重新查詢