01754 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
1754 energeo {en-erg-eh'-o} 源於 1756; TDNT - 2:652,251; 動詞 欽定本 - work 12, show forth (one's) self 2, wrought 1, be effectual 1, effectually work 1, effectual fervent 1, work effectually in 1, be might in 1, to do 1; 21 1) 發揮作用, 活躍, 有效力 2) 工作, 製造, 影響 |
01754 ἐνεργέω 動詞 1不定式ἐνήργησα;完ἐνήργηκα。 一、不及物:「運用,運行,運作,發出」。 A. 主動:τὸ θέλειν καὶ τὸ ἐ.立志也力行,※ 腓2:13 下。與ἐν與人稱間接受格同用-αἱ δυνάμεις ἐνεργοῦσιν ἐν αὐτῷ 異能從他裡面發出來, 太14:2 可6:14 ;參 弗2:2 。帶利益間接受格-(參 箴31:12 )ὁ ἐνεργήσας Πέτρῳ 那感動彼得的, 加2:8 (後隨之εἰς表示運作的目的,如 羅7:5 ;見B.)。 B. 關身:新約中總帶非人稱主格- τὰ παθήματα ἐνηργεῖτο ἐν τ. μέλεσιν惡慾…在肢體上發動, 羅7:5 (後隨之εἰς表示目的,見上面A. 加2:8 )。 ἡ παράκλησι ἡ ἐνεργουμένη ἐν ὑπομονῇ 這安慰運用著動力於堅忍,※ 林後1:6 。ὁ θάνατος ἐν ἡμῖν ἐνεργεῖται 死在我們身上發動, 林後4:12 。用於神的話, 帖前2:13 。δύναμις ἐνεργουμένη ἐν ἡμῖν運行在我們心裡的大力, 弗3:20 ;參 西1:29 。πίστις δι᾽ ἀγάπης ἐνεργουμένη使人生發仁愛的信心, 加5:6 。τὸ Μυστήριον ἐνεργεῖται τῆς ἀνομίας 不法的隱意已經發動, 帖後2:7 。δέησις ἐνεργουμένη 所發的(即有效的)禱告, 雅5:16 。 |
1754 energeo {en-erg-eh'-o} from 1756; TDNT - 2:652,251; v AV - work 12, show forth (one's) self 2, wrought 1, be effectual 1, effectually work 1, effectual fervent 1, work effectually in 1, be might in 1, to do 1; 21 1) to be operative, be at work, put forth power 1a) to work for one, aid one 2) to effect 3) to display one's activity, show one's self operative |