01565 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
1565 ekeinos {ek-i'-nos} 源於 1563; 代名詞 欽定本 - that 99, those 40, he 40, the same 20, they 14, misc 38; 251 1) 那個人, 那東西, 那個 |
01565 ἐκεῖνος η,ς指示代名詞 「那人」或「物」,「那個」。 一、獨立用法: A. 表示較疏遠之物;反於οὗτος, 路18:14 。τοῦτο ἢ ἐκεῖνο這事或那事, 雅4:15 。ἡμῖν…ἐκείνοις叫你們…那些人, 太13:11 可4:11 ;參 林後8:14 。ἐκεῖνον…ἐμέ那人…我, 約3:30 。ἐκεῖνοι…ἡμεῖς 那些人…我們, 林前9:25 來12:25 約一4:17 。ἄλλοι…ἐκεῖνος又有人…那人, 約9:9 。相反詞,特定的一個人:耶穌, 可16:19,20 ;猶太人, 約2:20,21 等。 B. 扼要提到前面緊接的名字,通常是較弱於代名詞的他,她,它, 可16:10,11 。特別常用於約翰福音中: 約5:37 8:44 10:6 11:29 12:48 14:21,26 16:14 等。因此, 約19:35 可能指那剛提到的目擊證人,當然,他會為自己的可信性及對真理的愛作保證(見一C.及E.)。與αὐτός可互換:ἐζωγρημένοι ὑπ᾽ αὐτοῦ εἰς τὸ ἐκείνου θέλημα在他的魔力迷惑下, 提後2:26 原文。用以強調語氣:ἐκεῖνον λαβών取了那個, 太17:27 ;參 約5:43 。τῇ ἐκείνου χάριτι因他的恩, 多3:7 。在分詞主格之後的冗言-τὸ ἐκπορευόμενον ἐκεῖνο κοινοῖ從那人裡面出來的, 可7:20 。ὁ πέμψας ἐκεῖνος 那差我來的, 約1:33 。ὁ ποιήσας με ὑγιῆ ἐκεῖνος 那使我痊癒的, 約5:11 。ὁ λαλῶν ἐκεῖνός ἐστιν現在說話的就是那人, 約9:37 。ὁ εἰσερχόμενος ἐκεῖνος κλέπτης ἐστίν進去的那人就是賊, 約10:1 。τῷ λογιζομένῳ…ἐκείνῳ κοινόν 那以為…在他就不潔淨, 羅14:14 等。 D. 後接關係詞:ἐκεῖνός ἐστιν ᾧ ἐγὼ βάψω那人就是我蘸一點餅給他的, 約13:26 原文。ἐκεῖνον…ὑπὲρ οὗ所為他(死)的那人, 羅14:15 。ἐκείνης ἀφ᾽ ἧς所離開的那處, 來11:15 。後接ὅτι, 太24:43 。 E. 在間接論述中,說話者稱自己為ἐκ。由此可見四福音中的敘述者,他和間述法中的說話者皆不能用「我」之形式,而以ἐκ.來表示他自己,並由他所說的話,以確證另一人的陳述。見一B.及C.。 二、與名詞同用: A. 為區別已提及的人或物與其他的人或物:τῇ οἰκίᾳ ἐκείνῃ 那(特定的)房子, 太7:25 ;參 太7:27 。τῇ πόλει ἐκείνῃ 那城(剛提及的) 太10:15 18:32 可3:24,25 路6:48,49 約18:15 徒1:19 3:23 ( 申18:19 ); 徒8:8 14:21 16:3 及其他多處。 B. 指時間: 1. 指過去的,其準確之時間未予確定:ἐν τ. ἡμέραις ἐκείναις那一段日子( 出2:11 士18:1 撒上28:1 ) 太3:1 ,參 太24:38 可1:9 8:1 路2:1 。指一段確定的時間, 路4:2 9:36 。 2. 指未來:ἐν ἐκ. τ. ἡμέραις 當那些日子, 太24:19 徒2:18 ( 珥3:2 ); 啟9:6 。或用單數-ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ 路17:31 約16:23,26 ;特別審判日, 太7:22 路6:23 10:12 帖後1:10 提後1:12,18 。ὁ αἰὼν ἐ.(反於αἰὼν οὖτος 現世)來世的時候, 路20:35 (見αἰών-SG165二B.)。 三、副詞所有格:ἐκείνης(需意會τῆς ὁδοῦ)那裡, 路19:4 。 |
1565 ekeinos {ek-i'-nos} from 1563;; pron AV - that 99, those 40, he 40, the same 20, they 14, misc 38; 251 1) he, she it, etc. |