00600 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
600 apokathistemi {ap-ok-ath-is'-tay-mee} 源自 575 與 2525; TDNT - 1:387,65; 動詞 欽定本 - restore 7, restore again 1; 8 1) 恢復(早先的狀態), 重建 2) (回到原有的地方或關係) 帶回, 交還, 恢復 |
00600 ἀποκαθίστημι或ἀποκαθιστάνω 動詞 (後者可見於 可9:12 徒1:6 )未ἀποκαταστήσω;2不定式ἀπεκατέστην;1未被ἀποκατασταθήσομαι;1不定式被ἀπεκατεστάθην。 一、「恢復,重建」。( 創29:3 結16:55 )用於以利亞( 瑪4:5-6 )帶πάντα 太17:11 可9:12 。帶τινί τι為某人復興某事物:ἀ. τὴν βασιλείαν τῷ Ἰσραήλ 為以色列復興國度,※ 徒1:6 。醫學術語:「治癒」。( 出4:7 利13:16 )不及物- ἀπεκατέστη 復了原, 可8:25 。被動-ἀπεκατεστάθηὑγιής健康被恢復, 太12:13 原文; 可3:5 路6:10 。ἀπεκατεστάθη τὸ οὖς 耳朵被治好了, 路22:51 異版。 |
600 apokathistemi {ap-ok-ath-is'-tay-mee} from 575 and 2525; TDNT - 1:387,65; v AV - restore 7, restore again 1; 8 1) to restore to its former state 2) to be in its former state |