00059 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
59 agorazo {ag-or-ad'-zo} 源自 58; TDNT - 1:124,19; 動詞 欽定本 - buy 28, redeem 3; 31 1) 購買 2) (付錢保障權益)購置(作為財產) |
00059 ἀγοράζω 動詞 不完ἠγόραζον;1不定式ἠγόασα,被ἠγοράσθην。「買、購買」。 一、字義:帶事物直接受格:( 創42:7 代下34:11 )τὸν ἀγρὸν ἐκεῖνον那塊地, 太13:44 路14:18 ;αὐτόν它(即μαργαρίτην珠子) 太13:46 ;σινδόνα 細麻布, 可15:46 ;ἀρώματα 香膏, 可16:1 ;μάχαιραν刀, 路22:36 參 路14:19 約4:8 6:5 。τὸν γόμον αὐτῶν 他們的貨物, 啟18:11 。帶關係子句以為受詞:ἀ. ὧν χρείαν ἔχομεν 買我們…所需要的東西,※ 約13:29 。 帶人稱間接受格和事物直接受格:( 創43:4 44:25 )ἑαυτοῖς βρώματα為自己買吃的, 太14:15 參 可6:36 。 只帶人稱間接受格: 太25:9 。ἀ. τι εἰς τινα 為某人買某物: 路9:13 。 獨立用法:( 創42:5 代下1:16 ) 太25:10 林前7:30 。 帶πωλεῖν賣( 賽24:2 ) 啟13:17 參 太21:12 可11:15 路17:28 19:45 異版。 帶價格的所有格:( 申2:6 )δηναρίων διακοσίων ἄρτους 二十兩銀子的餅, 可6:37 。或用ἐκ ἠγόρασαν ἐξ αὐτῶν用它(三十塊錢)買, 太27:7 。提及賣者,用παρά τινος:( 申2:6 尼10:31 )ἀ. παρ᾽ ἐμοῦ χρυσίον 向我買…金子, 啟3:18 。 |
59 agorazo {ag-or-ad'-zo} from 58; TDNT - 1:124,19; v AV - buy 28, redeem 3; 31 1) to be in the market place, to attend it 2) to do business there, buy or sell 3) of idle people: to haunt the market place, lounge there |