05602 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
5602 hode {ho'-deh} 源自 3592 副詞型; 副詞 欽定本 - here 44, hither 13, in this place 1, this place 1, there 1; 60 1) (地點) 這裡, 這地方 2) (指目前的事件,東西,狀況) 目前, 以此而言, 在這些情況之下 |
05602 ὧδε ὅδε的副詞 新約是用於表地方的副詞。 一、「這裡」。指「到這地方,到此處」而言 ἦλθες ὧδε,上這裡來, 太8:29 ,參 太14:18 17:17 22:12 可11:3 路9:41 14:21 19:27 約6:25 20:27 徒9:21 啟4:1 11:12 。ἕως ὧδε到這裡, 路23:5 。 二、「這裡」,指「在這地方」而言。 A. 單用於地點, 太12:6,41,42 14:17 16:28 17:4 上,下; 太20:6 可9:1,5 16:6 路9:33 11:31,32 15:17 約6:9 徒9:14 。ὧδε=在這地上, 來13:14 。καθίζειν ὧδε(參καθίζω-SG2523二A.)你們坐在這裡, 可14:32 。τὰ ὦδε這裡一切的事, 西4:9 。ὧδε…ἐκεῖ在這裡…在那裡, 可13:21 路17:21,23 雅2:3 。ὧδε…ὧδε在這裡…在那裡, 太24:23 。藉介系詞片語使地點更為明確,ὧδε πρὸς ἡμᾶς在我們這裡, 可6:3 ,參 可8:4 路4:23 。 |
5602 hode {ho'-deh} from an adverb form of 3592;; adv AV - here 44, hither 13, in this place 1, this place 1, there 1; 60 1) here, to this place, etc. |