05391 05393舊約新約 Strong's number
05392 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
5392 phimoo {fee-mo'-o}

源自 phimos (嘴罩); 動詞

欽定本 - put to silence 2, hold (one's) peace 2, muzzle 2,
     be speechless 1, be still 1; 8

1) 給戴上嘴罩 ( 林前9:9  提前5:18 )
2) (喻意) 使沉默
05392 φιμόω 動詞
不定φιμοῦν以及較少出現的φιμοῖν 彼前2:15 異版;未φιμώσω;1不定式ἐφίμωσα。被動:完成命令2單πεφίμωσο;1不定式ἐφιμώθην。「塞住」,尤指以口套封閉口。
一、字義:οὐ φιμώσεις βοῦν ἀλοῶντα不可籠住他的嘴, 林前9:9 異版; 提前5:18

二、喻意:「使安靜」。τίνα某人, 太22:34 彼前2:15 。被動:使他不能發聲,或「安靜」的。ὁ δὲ ἐφιμώθη那人無言可答=無法說任何話, 太22:12 。在驅邪方面,φιμώθητι καὶ ἔξελθε ἐξ (ἀπ᾽) αὐτοῦ不要作聲,從人身上出來吧, 可1:25 路4:35 。命令怒號的海,σιώπα, πεφίμωσο住了吧,了吧, 可4:39 。*
5392 phimoo {fee-mo'-o}

from phimos (a muzzle);; v

AV - put to silence 2, hold (one's) peace 2, muzzle 2,
     be speechless 1, be still 1; 8

1) to close the mouth with a muzzle, to muzzle
2) metaph.
   2a) to stop the mouth, make speechless, reduce to silence
   2b) to become speechless
3) to be kept in check
重新查詢