04083 04085舊約新約 Strong's number
04084 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
4084 piazo {pee-ad'-zo}

可能是 971 的另一種形式; 動詞

欽定本 - take 7, catch 2, apprehend 2, lay hand on 1; 12

1) 緊握
2) 捉住, 捕獲 (動物)
3) 逮捕 (將人逮捕下監)
04084 πιάζω 動詞
1不定式ἐπίασα,被動ἐπιάσθην。「逮捕捉拿捉住」之含意。
一、中性用意:「拉著」τινὰ τῆς χειρός某人的手, 徒3:7

二、懷惡意的:
A. 用於人:「逮捕捉拿扣留」τινά某人, 約7:30,32,44 8:20 10:39 11:57 林後11:32 。ὃν πιάσας ἔθετο εἰς φυλακήν 拿了他,收在監裡, 徒12:4

B. 用於動物:「擒捕」。用於魚, 約21:3,10 。在被動 ἐπιάσθη τὸ θηρίον獸被擒拿啟19:20 。*
4084 piazo {pee-ad'-zo}

probably another form of 971;; v

AV - take 7, catch 2, apprehend 2, lay hand on 1; 12

1) to lay hold of
2) to take, capture
   2a) of fishes
3) to apprehend
   3a) of a man, in order to imprison him
重新查詢