0377 0379舊約新約 Strong's number
00378 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
378 anapleroo {an-ap-lay-ro'-o}

源自 3034137; TDNT - 6:305,867; 動詞

欽定本 - fulfil 2, supply 2, occupy 1, fill up 1; 6

1) 填補, 裝滿 ( 帖前2:16 )
2) 履行(協議)  ( 太13:14  加6:2 )
3) 彌補, 取代 ( 林前16:17  腓2:30 )
00378 ἀναπληρόω 動詞
未ἀναπληώσω;1不定式ἀνεπλήρωσα。
一、「充滿」。喻意:ἀ. αὐτῶν τὰς ἁμαρτίας 充滿自己的罪惡( 創15:16帖前2:16

二、「應驗」。用於先知:ἀναπληροῦται αὐτοῖς ἡ προφητεία 在他們身上應驗了先知的預言, 太13:14 。用於對人的要求:ἀ. τὸν νόμον τ. Χριστοῦ完全了基督的律法, 加6:2

三、「填滿代替」,帶人稱所有格:補足人之缺乏與不足,代替缺席的人, 林前16:17 ; 腓2:30

四、 ὁ ἀναπληρῶν τ. τόπον τ. ἰδιώτου 指在場那些不明白的人⊙ 林前14:16 ,因為23節的ἰδ,不能解作「在場的平信徒,即與會說方言的人的對比,較沒有恩賜者。反之ἀ. τὸν τόπον τινός 意為取得或代替某人的位置,而位置在這裡的意思是為ἰδιώτης在聚會中保留的地方。*
378 anapleroo {an-ap-lay-ro'-o}

from 303 and 4137; TDNT - 6:305,867; v

AV - fulfil 2, supply 2, occupy 1, fill up 1; 6

1) to fill up, make full, e.g. a ditch
2) to supply
重新查詢