02979 02981舊約新約 Strong's number
02980 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
2980 laleo {lal-eh'-o}

已不使用的動詞的擴展型; TDNT - 4:69,505; 動詞

欽定本 - speak 244, say 15, tell 12, talk 11, preach 6, utter 4,
     misc 3, vr speak 1; 296

1) 發出聲音
2) 說話
 2a) 說話這個舉動
 2b) 宣告, 聲稱
02980 λαλέω 動詞
不完ἐλάλουν;未λαλήσω;1不定式ἐλάλησα;完成λελάληκα,被動λελάλημαι;1不定式被動ἐλαλήθην;1未被動λαληθήσομαι。
一、用於無生命的事物,「發出聲音腔調」,形成一種「聲響」。用於雷聲,ἐλάλησαν αἱ βρονταί打雷發聲啟10:4 上,下。ἐλάλησαν αἱ βρονταὶ τὰς ἑαυτῶν φωνάς 打雷發出它們的聲音, 啟10:3 節(原文),用於喇叭, 啟4:1 ,用於基督的血,說的話比亞伯更有效( 創4:10 ), 來12:24 ;見 來11:4 。參 約12:29

二、用於人:
A. 不及物:「說話」。
1.「(能夠」:具有和使用說話的能力,與一個不能說話的人成對比(參 詩115:5太9:33 12:22 15:31 可7:37 路1:20,64 11:14 。ἐλάλει ὀρθῶς他說話也清楚了(與一個聾啞的人所令人無法瞭解的話成對比), 可7:35

2. 「說話」。與保持緘默成反比: οὐκ ἤφιεν λαλεῖν τὰ δαιμόνια不許鬼說話可1:34 路4:41 。λάλει καὶ μὴ σιωπήσῃς,不要閉口, 徒18:9 。與聽成對比, 雅1:19 。與行動成反比, 雅2:12

3. 表達自己。οὐ γὰρ ὑμεῖς ἐστε οἱ λαλοῦντες 不是你們自己的, 太10:20 。προφῆται δύο ἢ τρεῖς λαλείτωσαν做先知講道的,只好兩個人,或三個人, 林前14:29 。ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος說話之間, 太17:5 26:47 可5:35 14:43 路8:49 22:47,60路5:4 林前14:11 上,下等。

4. 一個人說話的對象,以各種方式被提到:為間接受格λ. τινί,對誰說或與誰說( 利1:1,2 結33:30 下) 太12:46 上,下, 太12:47 13:10 可16:19 路1:22 24:6,32 約4:26 9:29 12:29 15:22 徒9:27 羅7:1 林前3:1 帖前2:16 來1:1,2 ;帶πρός並直接受格( 創27:6 出30:11,17,22路1:19,55 徒4:1 8:26 11:20 26:31 。帶μετά和所有格( 創35:13 ), 可6:50 約4:27 9:37 14:30 啟1:12 10:8 17:1 21:9,15 。「說話」的對象(人或事物)用περί帶所有格來表達( 創19:21 結33:30 上) 約8:26 12:41 徒2:31 來2:5 4:8 ,帶τινὶ περί τινος, 路2:38 9:11 。被動, 徒22:10

5. 可以更清楚定義說話的形式:κακῶς,καλῶς不是…,是…。 約18:23 。ὡς νήπιος像孩子, 林前13:11 。ὡς δράκων像龍, 啟13:11 。στόμα πρὸς στόμα當面(參 民12:8 ), 約二1:12 約三1:14 。εἰς ἀέρα向空氣, 林前14:9 。κατὰ Κύριον 奉主命, 林後11:17 。ἐκ τοῦ περισ& σεύματος τῆς καρδίας τὸ στόμα λαλεῖ因為心裡所充滿的,口裡就出來, 太12:34 路6:45 。ἐκ τῆς γῆς從地上來的, 約3:31 (參 利1:1 )。ἐκ τῶν ἰδίων出於自己, 約8:44 。παρρησίᾳ明明的, 約7:13,26 ;ἐν παρρησίᾳ 約16:29 ;ἐν παραβολαῖς 用比喻, 太13:10,13 。χωρὶς παραβολῆς不用比喻, 可4:34 。λ. ψαλμοῖς 詩章,對說, 弗5:19 。用於神,λ. διὰ στόματος τ. προφητῶν藉著先知的口, 路1:70 ;參 徒28:25

6. 當做實名詞,分詞τά λαλούμενα ὑπό τινος某人所說的話徒13:45 16:14 。τὰ λελαλημένα αὐτῇ παρὰ κυρίου主對他所說的話路1:45 。λαλεῖν γλώσσῃ和λ. γλώσσαις 見γλῶσσα-SG1100三。

B. 及物,,並因此而有主張宣告說某事。τὰ ῥήματα τοῦ θεοῦ 神的話, 約3:34 。ῥῆμα,話, 太12:36 ;參 約8:20 。τὸν λόγον話, 可8:32 約12:48 徒4:29,31 8:25 14:25 16:6,32 。τὰ μεγαλεῖα τ. θεοῦ講說神的大作為, 徒2:11 ,βλασφημίας僭妄話, 路5:21 ;參 徒6:11 。σοφίαν, 林前2:6,7 。μυστήρια奧秘, 林前14:2 ;參 西4:3 。τὰ μὴ δέοντα不當說, 提前5:13 。τὸ στόμα λαλεῖ ὑπέρογκα口中誇大的話, 猶1:16 。μεγάλα誇大, 啟13:5 。τί 太10:19 可13:11 約12:49 ,ὃ λαλεῖ他所說的可11:23 ,參 約10:6 12:50 。ταῦτα這話, 路24:36 約8:28,30 12:36 17:1 。ἐλάλησέν τι περὶ σοῦ πονηρόν你什麼壞話, 徒28:21 (參 王上22:8,13 下),-被動λαλεῖταί τι某事「被說被宣告被報告」, 太26:13 可14:9 ;參 來2:3 9:19 。ἡ λαλουμένη διδαχή的這道, 徒17:19 。ὁ λαληθεὶς λόγος所的道, 來2:2 。當,加上,提到被說話的對象時,為間接受格,ἄλλην παραβολὴν ἐλάλησεν αὐτοῖς他又對他們個比喻太13:33 。ἐλάλει αὐτοῖς τὸν λόγον他對他們道, 可2:2 4:33 約15:3 徒11:19 。ἐλάλησεν αὐτοῖς πολλὰ ἐν παραβολαῖς 他用比喻對他們許多道理, 太13:3 ;參34節。τὸ ῥῆμα … αὐτοῖς這話…他們, 路2:50 ;參 約6:63約8:40 (ἀλήθειαν λ.,如下 弗4:25 ); 約14:25 15:11 16:1,4,6 。ἀνθρώποις λαλεῖ οἰκοδομὴν 是對人的,要造就, 林前14:3 ;帶πρός和直接受格( 創18:19 亞8:16 )λόγους … ἐλάλησα πρὸς ὑμᾶς 我從前…所訴你們的話, 路24:44 (參 申10:4 )。 徒3:22 11:14 帖前2:2 。帶ἐν和間接受格:σοφίαν λαλοῦμεν ἐν τ. τελείοις 在完全的人中,我們也講智慧, 林前2:6 ;帶μετά和所有格λαλεῖτε ἀλήθειαν ἕκαστος μετὰ τοῦ πλησίον αὐτοῦ各人與鄰舍說實話, 弗4:25 (參 亞8:16 )。帶所說的話的詳細特徵,ταῦτα ἐν παροιμίαις λελάληκα ὑμῖν這些事,我是用比喻對你們的, 約16:25 上,κατὰ ἄνθρωπον ταῦτα λαλῶ 我…是照人, 林前9:8 。ἐν ἐκκλησίᾳ θέλω πέντε λόγους τῷ νοΐ μου λαλῆσαι但在教會,寧可用悟性說五句, 林前14:19 。πάντα ἐν ἀληθείᾳ ἐλαλήσαμεν ὑμῖν正如我對你們所說的話也是真的, 林後7:14 。ἀφόβως τὸν λόγον τ. θεοῦ λαλεῖν越發放膽神的道, 腓1:14 。λ. τι πρὸς τὸ οὖς附耳與某人某事(以致無他人可聽到) 路12:3

三、在許多經文中,所講說的內容由λέγων帶出,(見λέγω-SG3004甲八A.),正如同在舊約中一樣( 創34:8 41:9 42:22 出31:12 利20:1太13:3 14:27 23:1 28:18 約8:12 徒8:26 啟4:1 17:1 等。
2980 laleo {lal-eh'-o}

a prolonged form of an otherwise obsolete verb; TDNT - 4:69,505; v

AV - speak 244, say 15, tell 12, talk 11, preach 6, utter 4,
     misc 3, vr speak 1; 296

1) to utter a voice or emit a sound
2) to speak
   2a) to use the tongue or the faculty of speech
   2b) to utter articulate sounds
3) to talk
4) to utter, tell
5) to use words in order to declare one's mind and disclose one's thoughts
   5a) to speak
重新查詢