01918 01920舊約新約 Strong's number
01919 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
1919 epigeios {ep-ig'-i-os}

源於 19091093; TDNT - 1:680,116; 形容詞

欽定本 - earthly 4, terrestrial 2, in earth 1; 7

1) 地上的
 1a) 形容詞
 1b) 實名詞:地上的事 ( 約 3:12 )
2) (實名詞) 屬世的事 ( 腓 3:19 )
01919 ἐπίγειος, ον 形容詞
地上的」。
一、形容用法:和天上的相對,如σῶμα地上的形體, 林前15:40 (反於ἐπουράνιος;見以下二B.)。指身體-οἰκία ἐ.地上的帳棚, 林後5:1 。或有軟弱的意味,如σοφία屬地的智慧,即人的哲學, 雅3:15

二、實名詞:
A. τὰ ἐ. 中性複數,帶冠詞:「地上的事」。 約3:12 ;τὰ ἐ. φρονεῖν以地上的事為念, 腓3:19

B. οἱ ἐ. 陽性複數,πᾶν γόνυ ἐπουρανίων καὶ ἐπιγείων καὶ καταχθονίων天上的,地上的,和地底下的, 腓2:10 ,三個主要概念中的第二個不只限於人類。*
1919 epigeios {ep-ig'-i-os}

from 1909 and 1093; TDNT - 1:680,116; adj

AV - earthly 4, terrestrial 2, in earth 1; 7

1) existing upon the earth, earthly, terrestrial
重新查詢