01860 01862舊約新約 Strong's number
01861 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
1861 epaggello {ep-ang-el'-lo}

源於 190932的字根; TDNT - 2:576,240; 動詞
 
欽定本 - promise 11, profess 2, make promise 2; 15

1) 應許, 給予
 1a) 人的承諾與給予
 1b) 神的應許
2) 自稱, 以....專家自居 ( 提前 2:10  6:21 )
01861 ἐπαγγέλλομαι 動詞
(在新約只用關身語態)1不定式ἐπηγγειλάμην;完ἐπήγγελμαι,後者亦帶被動意義, 加3:19 。「宣佈宣告」。
一、「應許提議」。
A. 指人的應許及提議。帶τινί τι向某人應許某事:ἐλευθερίαν得以自由, 彼後2:19 。帶間接受格及不定詞:ἐπηγγείλαντο αὐτῷ ἀργύριον δοῦναι他們應許給他銀子, 可14:11

B. 用於神:應許τὶ某事- 羅4:21 多1:2 。στέφανον τῆς ζωῆς τοῖς ἀγαπῶσιν 生命的冠冕…給那些愛他之人, 雅1:12 ;參 雅2:5 (ἧς ἐπηγγείλατο是受關係詞之牽引,=ἣν ἐ.)。 ἡ ἐπαγγελία, ἣν αὐτὸς ἐ. ἡμῖν祂所應許我們的應許, 約一2:25 (ἡ ἐπαγγελία, ἣν ἐπ. τινι如 斯4:7 );參 徒7:17 異版。帶不定詞- 徒7:5 。帶λέγων說, 來12:26 。獨立用法-應許τινί某人, 來6:13 。描述神為 ὁ ἐπαγγειλάμενος 那應許的來10:23 11:11 。被動:τὸ σπέρμα ᾧ ἐπήγγελται蒙應許的子孫, 加3:19

二、「宣認宣稱自稱專精於某事」。帶直接受格:θεοσέβειαν敬神, 提前2:10 。γνῶσιν學問, 提前6:21 。*
1861 epaggello {ep-ang-el'-lo}

from 1909 and the base of 32; TDNT - 2:576,240; v

AV - promise 11, profess 2, make promise 2; 15

1) to announce that one is about to do or furnish something
   1a) to promise (of one's own accord) to engage voluntarily
2) to profess
   2a) an art, to profess one's skill in something
重新查詢