}。
水族中你們可吃的如下:凡是水中有鰭有鱗的,不論是海裏的,或河裏的,都可以吃;
『凡在水中的、你們可以喫以下這一類:凡在水裏、海裏、河裏、有翅有鱗的、你們都可以喫。
水中可喫的、乃是這些.凡在水裏、海裏、河裏、有翅有鱗的、都可以喫。
示以水族中不可食者
在海裏在河裏的水族、有翅有鱗的方可吃。
水中百族、或在海、或在河、有翅有鱗者、俱可食、
論凡在水裏之物、爾可食、此即凡有翅、有鱗、或在水、或在海、或在河、爾可食之。
示以水族中不可食者
水中百族、或出於河、或出於海、凡有翅有鱗、俱可食。
示以水族中不可食者
凡水族、或在海、或在河、有翅有鱗者、方可食、
凡在水中汝曹可食者即此水中。海中。河中。凡有鱗甲者汝可食之。又在海河中
11:10 凡在海裡、河裡,並一切水裡游動的活物,無翅無鱗的,你們都當以為可憎。
但是沒有鰭沒有鱗的魚類,你們不可吃。
凡在水裏滋生的物,並在水裏的活物,無論在海裏或河裏,無鰭無鱗的,對你們都是可憎之物。
…凡無鰭無鱗…的,(…處依序填入下第二行和下行)
在海裡和河裡
水裡所有游動的活物,就是所有在水裡的生物中,
牠們對你們是可憎的。
凡在海裏、河裏、並一切水裏游動的活物,不是同有翅有鱗的,你們都當以為可憎。
凡在海裏、河裏和水裏滋生的動物,就是在水裏所有的動物,{}{}無鰭無鱗的{},{}對你們是可憎的。
但凡在水中蠕動,和在水中生存的生物,若沒有鰭和鱗,不論是海裏,或河裏的,都是你們所當憎惡的。
但是凡在海裏、河裏、和水中的一切滋生物、在水中的一切活物、凡沒有翅沒有鱗的、你們都要以爲可憎物。
凡在海裏、河裏、並一切水裏游動的活物、無翅無鱗的、你們都當以爲可憎.
在海裏在河裏的活物、無翅無鱗的都不可吃、當以為可憎的。
凡在海在河、水中動物、無翅無鱗者、俱為可憎、
但凡無翅、無鱗、或在海、或在河、或所有動于水中、或生活于水裏者、皆必與爾為可惡之物也。
凡在水中之生物、或出於河、或出於海、無翅無鱗者、爾必視為可憎、
凡水中生物、或在海、或在河、無翅無鱗者、不可食、當視為可憎、
凡無鱗甲而動於水者。及水中之何活物。伊必見惡與汝也。
11:11 這些無翅無鱗、以為可憎的,你們不可吃牠的肉;死的也當以為可憎。
你們要把牠們當作不潔淨的,不可吃牠們的肉,連摸牠們的屍體也不可。
這些對你們總是可憎之物;你們不可喫牠們的肉,牠們的屍體也當看為可憎之物。
牠們對你們是可憎的,牠們的肉你們不可吃;
牠們的屍體也當以為可憎。
這些不同時有翅有鱗的既以為可憎的,你們不可吃他的肉,死的,也當以為可憎。
牠們對你們都是可憎的。你們不可吃牠們的肉;{}牠們的屍體,也當以為可憎。
這些水族,都是你們所當憎惡的:牠們的肉不可吃;牠們的屍體,你們當視為可憎惡之物。
牠們對於你們總要作爲可憎物:牠們的肉、你們不可喫,牠們的屍體、你們也要以爲可憎。
這些無翅無鱗以爲可憎的、你們不可喫他的肉、死的也當以爲可憎。
無翅無鱗的、你們當以為可憎的、不可吃其肉、死了的當以為可憎。
爾必視為可憎、毋食其肉、亦視其尸為可憎、
則爾必當之可惡、爾不可食其肉、但必惡其屍也。
毋食其肉、必視其尸為可憎。
無翅無鱗者、爾當視為可憎、毋食其肉、斃者當視為可憎、
伊必見惡與汝。爾勿食其肉。惟爾將得伊死骸於可惡。
11:12 凡水裡無翅無鱗的,你們都當以為可憎。
你們不可吃沒有鰭、沒有鱗的魚。
凡水裏無鰭無鱗的,對你們都是可憎之物。
凡在水中無鰭無鱗的,
牠對你們是可憎的。
凡水裏無翅無鱗的,你們都當以為可憎。
凡{}在水裏無鰭無鱗的{},{}對你們是可憎的。
水族中凡沒有鰭和鱗的,都是你們所當憎惡的。
凡在水裏沒有翅沒有鱗的、你們都要以爲可憎物。
凡水裏無翅無鱗的、你們都當以爲可憎。○
水族中凡無翅無鱗的、你們都當以為可憎的。○
凡水族無翅無鱗者、當以為可憎、○
凡在水中無翅、無鱗者、爾必惡之。○
水族無翅無鱗者、俱為可憎。○
水族中凡無翅無鱗者、爾皆當視為可憎、○
水中凡無鱗無甲者。將必見惡與汝也。○
11:13 「雀鳥中你們當以為可憎、不可吃的乃是:鵰、狗頭鵰、紅頭鵰、
下列的鳥類你們都不可吃:鷹、貓頭鷹、獵鷹、禿鷹、鵰、兀鷹、烏鴉、鴕鳥、海鷗、鸛、蒼鷺、塘鵝、鸕鶿、戴勝、蝙蝠等( 本段有些鳥類的名詞並不肯定。)。
飛鳥中你們當看為可憎之物,不可喫的乃是這些:鵰、狗頭鵰、紅頭鵰、
這些是飛鳥中你們當以為可憎的
─牠們不能吃,是可憎的─
鵰、和狗頭鵰、和紅頭鵰、
潔淨和不潔淨的飛鳥
「『雀鳥中你們當以為可憎、不可吃的乃是:鵰、狗頭鵰、紅頭鵰、
「飛鳥中你們當以為{}{}可憎,不可吃且可憎的是{}:{}鵰、{}狗頭鵰、{}紅頭鵰,
飛禽中,你們應視為可憎而不可吃,應視為可憎之物的是:鷹、鶚、鷲、
『飛鳥中你們要看以下這些爲可憎:牠們是喫不得的;他們是可憎物:例如兀鷹①、狗頭鵰、紅頭鵰、
雀鳥中你們當以爲可憎、不可喫的、乃是鵰、狗頭鵰、紅頭鵰、
禽鳥中也有當以為可憎不可吃的、就是鷹、鶚、雕、鸇、
羽族中所可憎、而不可食者、即鷹、鶚、鵰、
又在鳥之類爾所必當惡者、乃此等、爾不可食之、即其神鷹、其折骨之鷹、其黑鷹、
羽族中所可憎而不可食者、鷹、鶚、鵰、
禽鳥中亦有當視為可憎不可食者、即鷹、鶚、鵰、鸇、
又禽鳥中汝輩於可惡而勿食者即此。其可惡者。即神鷹。吡哩𠲅。呃𠲅呢噠。
11:14 鷂鷹、小鷹與其類;
【併於上節】
鳶、隼與其類,
鷂鷹、和小鷹與其類;
鷂鷹、小鷹與其類;
{}鷂鷹、{}小鷹的類羣,
鳶及隼之類;
鳶、隼、這一類;
鷂鷹、小鷹、與其類.
小鷹與其類、
鸇、鷂、與其類、
其飄飛之鷹、及凡有之鷹類。
鸇、小鷹、與其類、
小鷹與其類、
食屍鶴。麻鷹。同其之類。
11:15 烏鴉與其類;
【併於上節】
烏鴉與其類,
烏鴉與其類;
任何種類的烏鴉;
{}所有烏鴉的類羣,
凡烏鴉之類;
一切烏鴉、這一類;
烏鴉、與其類.
鴉與其類、
鴉與其類、
又凡有鴉之類、
鴉與其類、
鴉與其類、
各樣鴉。同其之類。
11:16 鴕鳥、夜鷹、魚鷹、鷹與其類;
【併於上節】
鴕鳥、夜鷹、海鷗、鷹與其類,
和鴕鳥、和夜鷹、
和魚鷹、和獵鷹與其類;
鴕鳥【214】、夜鷹、魚鷹、任何種類的鷹;
{}鴕鳥、{}夜鷹、{}魚鷹、{}鷹的類羣,
駝鳥、夜鷹、海鷗和蒼鷹之類;
鴕鳥、夜鷹②、魚鷹、雀鷹、這一類;
鴕鳥、夜鷹、魚鷹、鷹、與其類.
雌駝鳥、雄駝鳥、魚鷹、雀鷹、與其類、
鴕鳥、夜鷹、魚鷹、雀鷹、與其類、
又其貓耳頭鷹、其夜鷹、其海瘦鳥、其麻鷹。
雌雄之駝鳥、魚鷹、雀鷹、
雌鴕鳥、雄鴕鳥、魚鷹、雀鷹與其類、
鵬鳥。嘚嘜𠲅。鷓鴣。與鸇。同其之類。
11:17 鴞鳥、鸕鶿、貓頭鷹、
【併於上節】
鴟鴞、鸕鶿、貓頭鷹、
和鴞鳥、和鸕鶿、和貓頭鷹、
鴞鳥、鸕鶿、貓頭鷹、
{}鴞鳥、{}鸕鶿、{}貓頭鷹,
小梟、鸕鶿和鴟鵂,
鴟鴞、鸕鶿、貓頭鷹、
鴞鳥、鸕鶿、貓頭鷹、
鸕鷀、魚狗、鷺絲、
鸕鶿、魚狗、鷺鷥、
又其小夜鴉、其鸕鷀、其大貓鷹、
鸕鶿、魚狗、鷺鷥、
鸕鷀、魚狗、鷺鷥、
又小鵬。鸕鷲。大鵬。
11:18 角鴟、鵜鶘、禿鵰、
【併於上節】
叫鴞、鵜鶘、禿鵰、
角鴟、和鵜鶘、和禿鵰、
角鴟、鵜鶘、禿鵰、
{}角鴟、{}鵜鶘、{}禿鵰,
白鷺、塘鵝和白鷲,
角鴟、叫梟、禿鵰、
角鴟、鵜鶘、禿鵰、
鴆、鵜鶘、爰居、
角鴟、鵜鶘、爰居、
其紅鳥、其塘鵝、其憐子之鳥、
鴆鳥、鵜鶘、爰居、
鴆、鵜鶘、爰居、
𡅥[口佘]咪嘚。咖嘚。及啦嗄嘜。
11:19 鸛、鷺鷥與其類;戴鵀與蝙蝠。
【併於上節】
鸛、鷺鷥與其類,戴勝與蝙蝠。
和鸛、鷺鷥與其類;
和戴鵀與蝙蝠。
鸛、任何種類的鷺鷥;戴鵀與蝙蝠。
{}鸛、鷺鷥的類羣