和合本 新譯本 呂振中譯本 思高譯本 深文理和合本 委辦譯本 神天聖書 原文直譯(參考用) KJV BBE WEB ASV Darby ERV 舊約馬索拉原文 七十士譯本 巴克禮全羅 巴克禮漢羅 全民台語聖經全羅 全民台語聖經漢羅 西藏聖經 越南聖經 俄文聖經 韓文聖經 日語聖經
神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 影像 本章地圖 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

以西結書 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 台語聖經 福州話聖經 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

32 十二年十二月初一日,耶和華的話臨到我說: 2 「人子啊,你要為埃及王法老作哀歌,說:從前你在列國中,如同少壯獅子;現在你卻像海中的大魚。你衝出江河,用爪攪動諸水,使江河渾濁。 3 主耶和華如此說:我必用多國的人民,將我的網撒在你身上,把你拉上來。 4 我必將你丟在地上,拋在田野,使空中的飛鳥都落在你身上,使遍地的野獸吃你得飽。 5 我必將你的肉丟在山間,用你高大的屍首填滿山谷。 6 我又必用你的血澆灌你所游泳之地,漫過山頂;河道都必充滿。 7 我將你撲滅的時候,要把天遮蔽,使眾星昏暗,以密雲遮掩太陽,月亮也不放光。 8 我必使天上的亮光都在你以上變為昏暗,使你的地上黑暗。這是主耶和華說的。 9 「我使你敗亡的風聲傳到你所不認識的各國。那時,我必使多民的心因你愁煩。 10 我在許多國民和君王面前向你掄我的刀,國民就必因你驚奇,君王也必因你極其恐慌。在你仆倒的日子,他們各人為自己的性命時刻戰兢。」 11 主耶和華如此說:「巴比倫王的刀必臨到你。 12 我必藉勇士的刀使你的眾民仆倒;這勇士都是列國中強暴的。他們必使埃及的驕傲歸於無有;埃及的眾民必被滅絕。 13 我必從埃及多水旁除滅所有的走獸;人腳獸蹄必不再攪渾這水。 14 那時,我必使埃及河澄清,江河像油緩流。這是主耶和華說的。 15 我使埃及地變為荒廢淒涼;這地缺少從前所充滿的,又擊殺其中一切的居民。那時,他們就知道我是耶和華。 16 「人必用這哀歌去哀哭,列國的女子為埃及和她的群眾也必以此悲哀。這是主耶和華說的。」 17 十二年十二月十五日,耶和華的話臨到我說: 18 「人子啊,你要為埃及群眾哀號,又要將埃及和有名之國的女子,並下坑的人,一同扔到陰府去。 19 你埃及的美麗勝過誰呢?你下去與未受割禮的人一同躺臥吧! 20 他們必在被殺的人中仆到。她被交給刀劍,要把她和她的群眾拉去。 21 強盛的勇士要在陰間對埃及王和幫助他的說話;他們是未受割禮被殺的人,已經下去,躺臥不動。 22 「亞述和她的眾民都在那裡,她民的墳墓在她四圍;他們都是被殺倒在刀下的。 23 他們的墳墓在坑中極深之處。他的眾民在他墳墓的四圍,都是被殺倒在刀下的;他們曾在活人之地使人驚恐。 24 「以攔也在那裡,她的群眾在她墳墓的四圍,都是被殺倒在刀下、未受割禮而下陰府的;他們曾在活人之地使人驚恐,並且與下坑的人一同擔當羞辱。 25 人給她和她的群眾在被殺的人中設立床榻。她民的墳墓在她四圍,他們都是未受割禮被刀殺的;他們曾在活人之地使人驚恐,並且與下坑的人一同擔當羞辱。以攔已經放在被殺的人中。 26 「米設、土巴,和她們的群眾都在那裡。她民的墳墓在她四圍,他們都是未受割禮被刀殺的;他們曾在活人之地使人驚恐。 27 他們不得與那未受割禮仆倒的勇士一同躺臥;這些勇士帶著兵器下陰間,頭枕刀劍,骨頭上有本身的罪孽;他們曾在活人之地使勇士驚恐。 28 「法老啊,你必在未受割禮的人中敗壞,與那些被殺的人一同躺臥。 29 「以東也在那裡。她君王和一切首領雖然仗著勢力,還是放在被殺的人中;他們必與未受割禮的和下坑的人一同躺臥。 30 「在那裡有北方的眾王子和一切西頓人,都與被殺的人下去。他們雖然仗著勢力使人驚恐,還是蒙羞。他們未受割禮,和被刀殺的一同躺臥,與下坑的人一同擔當羞辱。 31 「法老看見他們,便為他被殺的軍隊受安慰。這是主耶和華說的。 32 我任憑法老在活人之地使人驚恐,法老和他的群眾必放在未受割禮和被殺的人中。這是主耶和華說的。」

上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本新譯本呂振中譯本思高譯本深文理和合本委辦譯本神天聖書原文直譯(參考用)KJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本巴克禮全羅巴克禮漢羅全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅西藏聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經



各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。