和合本 新譯本 呂振中譯本 思高譯本 深文理和合本 委辦譯本 神天聖書 原文直譯(參考用) KJV BBE WEB ASV Darby ERV 舊約馬索拉原文 七十士譯本 巴克禮全羅 巴克禮漢羅 全民台語聖經全羅 全民台語聖經漢羅 西藏聖經 越南聖經 俄文聖經 韓文聖經 日語聖經
神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 影像 本章地圖 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

創世記 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 台語聖經 客語聖經 福州話聖經 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

章節經文註釋
26:16亞比米勒對以撒說:「你離開我們去吧。因為你比我們強盛得多。」註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 原文 典藏
26:17以撒就離開那裡,在基拉耳谷支搭帳棚,住在那裡。註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 原文 典藏
26:18當他父親亞伯拉罕在世之日所挖的水井因非利士人在亞伯拉罕死後塞住了,以撒就重新挖出來,仍照他父親所叫的叫那些井的名字。註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 原文 典藏
26:19以撒的僕人在谷中挖井,便得了一口活水井。註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 原文 典藏
26:20基拉耳的牧人與以撒的牧人爭競,說:「這水是我們的。」以撒就給那井起名叫埃色(就是相敵的意思),因為他們和他相爭。註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 原文 典藏
26:21以撒的僕人又挖了一口井,他們又為這井爭競,因此以撒給這井起名叫西提拿(就是為敵的意思)。註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 原文 典藏
26:22以撒離開那裡,又挖了一口井,他們不為這井爭競了,他就給那井起名叫利河伯(就是寬闊的意思)。他說:「耶和華現在給我們寬闊之地,我們必在這地昌盛。」註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 原文 典藏
26:23以撒從那裡上別是巴去。註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 原文 典藏
26:24當夜耶和華向他顯現,說:「我是你父親亞伯拉罕的神,不要懼怕!因為我與你同在,要賜福給你,並要為我僕人亞伯拉罕的緣故,使你的後裔繁多。」註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 原文 典藏
26:25以撒就在那裡築了一座壇,求告耶和華的名,並且支搭帳棚;他的僕人便在那裡挖了一口井。註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本新譯本呂振中譯本思高譯本深文理和合本委辦譯本神天聖書原文直譯(參考用)KJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本巴克禮全羅巴克禮漢羅全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅西藏聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經



各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。