重新查詢  A+放大  A-縮小
經文:

路加福音 1:9-1:9

註釋:

DIC_2_3.14.1 猶太人的聖殿(Jewish Temple)[br/]
DIC_2_4.9 鬮、籤(lots)[br/]
經文:

路加福音 1:10-1:10

註釋:

DIC_2_4.4.7.1 香、乳香(incense, frankincense)[br/]
經文:

路加福音 1:11-1:11

註釋:

DIC_2_4.2.4 香壇(incense altar)[br/]
DIC_2_4.4.7.1 香、乳香(incense, frankincense)[br/]
經文:

路加福音 1:15-1:15

註釋:

DIC_1_2.12 葡萄樹(vine)[br/]
DIC_2_9.1 酒、葡萄酒(wine)[br/]
DIC_2_9.2 烈酒、啤酒(strong drink, beer)[br/]
經文:

路加福音 1:21-1:21

註釋:

DIC_2_3.14.1 猶太人的聖殿(Jewish Temple)[br/]
經文:

路加福音 1:22-1:22

註釋:

DIC_2_3.14.1 猶太人的聖殿(Jewish Temple)[br/]
經文:

路加福音 1:32-1:32

註釋:

DIC_2_1.10.1 寶座、王位(throne)[br/]
經文:

路加福音 1:52-1:52

註釋:

DIC_2_1.10.1 寶座、王位(throne)[br/]
經文:

路加福音 1:63-1:63

註釋:

DIC_2_1.7.6 書寫版、銅版(writing tablet, tablet of brass/bronze)[br/]
經文:

路加福音 1:76-1:76

註釋:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
經文:

路加福音 1:79-1:79

註釋:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
經文:

路加福音 2:7-2:7

註釋:

DIC_2_1.2.3 馬槽、食槽、飼料槽、飼料箱(manger, feed trough, feedbox)[br/]
DIC_2_3.3 客店、客棧、旅店(inn)[br/]
DIC_2_6.16 包裹嬰兒的布(cloth for wrapping a baby)[br/]
經文:

路加福音 2:8-2:8

註釋:

DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
經文:

路加福音 2:12-2:12

註釋:

DIC_2_1.2.3 馬槽、食槽、飼料槽、飼料箱(manger, feed trough, feedbox)[br/]
DIC_2_6.16 包裹嬰兒的布(cloth for wrapping a baby)[br/]
經文:

路加福音 2:16-2:16

註釋:

DIC_2_1.2.3 馬槽、食槽、飼料槽、飼料箱(manger, feed trough, feedbox)[br/]
經文:

路加福音 2:24-2:24

註釋:

DIC_0_3.7 斑鳩、鴿子(dove, pigeon)[br/]
經文:

路加福音 2:27-2:27

註釋:

DIC_2_3.14.1 猶太人的聖殿(Jewish Temple)[br/]
經文:

路加福音 2:35-2:35

註釋:

DIC_2_2.3 刀劍(sword)[br/]
經文:

路加福音 2:37-2:37

註釋:

DIC_2_3.14.1 猶太人的聖殿(Jewish Temple)[br/]
經文:

路加福音 2:44-2:44

註釋:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
經文:

路加福音 2:46-2:46

註釋:

DIC_2_3.14.1 猶太人的聖殿(Jewish Temple)[br/]
經文:

路加福音 3:4-3:4

註釋:

DIC_2_1.7.1 書卷、書(scroll, book)[br/]
DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
經文:

路加福音 3:5-3:5

註釋:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
經文:

路加福音 3:7-3:7

註釋:

DIC_0_4.10 蝰蛇(《和》、《和修》、《思》、《呂》作「毒蛇、蝮蛇」)(viper)[br/]
經文:

路加福音 3:9-3:9

註釋:

DIC_2_1.1.9.3 斧頭、錛(axe, adze)[br/]
經文:

路加福音 3:11-3:11

註釋:

DIC_2_6.3 襯衫、束腰長襯衫(shirt, tunic)[br/]
經文:

路加福音 3:16-3:16

註釋:

DIC_2_6.13 涼鞋、鞋(sandal, shoe)[br/]
DIC_2_6.13.1 皮條、帶子(straps)[br/]
經文:

路加福音 3:17-3:17

註釋:

DIC_2_1.1.8.1 禾場(threshing floor)[br/]
DIC_2_1.1.8.3 揚場木杈(《和》、《和修》、《思》、《呂》作「簸箕」)(winnowing fork)[br/]
DIC_2_3.12.1 糧倉、倉房、倉廩(grain-store, silo)[br/]
DIC_1_3.1.4 小麥(wheat)[br/]
經文:

路加福音 3:20-3:20

註釋:

DIC_2_3.21.1 監獄、監牢、地牢(prison, dungeon)[br/]
經文:

路加福音 3:22-3:22

註釋:

DIC_0_3.7 斑鳩、鴿子(dove, pigeon)[br/]
經文:

路加福音 4:3-4:3

註釋:

DIC_2_9.4 餅、麵包(bread)[br/]
經文:

路加福音 4:9-4:9

註釋:

DIC_2_3.14.1 猶太人的聖殿(Jewish Temple)[br/]
DIC_2_3.14.1.5 尖頂、殿頂、殿簷(pinnacle)[br/]
經文:

路加福音 4:15-4:15

註釋:

DIC_2_3.17 會堂、猶太會堂(synagogue)[br/]
經文:

路加福音 4:16-4:16

註釋:

DIC_2_3.17 會堂、猶太會堂(synagogue)[br/]
經文:

路加福音 4:17-4:17

註釋:

DIC_2_1.7.1 書卷、書(scroll, book)[br/]
經文:

路加福音 4:20-4:20

註釋:

DIC_2_1.7.1 書卷、書(scroll, book)[br/]
DIC_2_3.17 會堂、猶太會堂(synagogue)[br/]
經文:

路加福音 4:28-4:28

註釋:

DIC_2_3.17 會堂、猶太會堂(synagogue)[br/]
經文:

路加福音 4:33-4:33

註釋:

DIC_2_3.17 會堂、猶太會堂(synagogue)[br/]
經文:

路加福音 4:38-4:38

註釋:

DIC_2_3.17 會堂、猶太會堂(synagogue)[br/]
經文:

路加福音 4:44-4:44

註釋:

DIC_2_3.17 會堂、猶太會堂(synagogue)[br/]
經文:

路加福音 5:2-5:2

註釋:

DIC_2_1.3.1.3 網、陷阱網(net, trammel net)[br/]
DIC_2_8.1 小船、大船(boat, ship)[br/]
經文:

路加福音 5:3-5:3

註釋:

DIC_2_8.1 小船、大船(boat, ship)[br/]
經文:

路加福音 5:4-5:4

註釋:

DIC_2_1.3.1.3 網、陷阱網(net, trammel net)[br/]
經文:

路加福音 5:5-5:5

註釋:

DIC_2_1.3.1.3 網、陷阱網(net, trammel net)[br/]
經文:

路加福音 5:6-5:6

註釋:

DIC_0_5.1 魚(fish)[br/]
DIC_2_1.3.1.3 網、陷阱網(net, trammel net)[br/]
經文:

路加福音 5:7-5:7

註釋:

DIC_2_8.1 小船、大船(boat, ship)[br/]
經文:

路加福音 5:9-5:9

註釋:

DIC_0_5.1 魚(fish)[br/]
經文:

路加福音 5:11-5:11

註釋:

DIC_2_8.1 小船、大船(boat, ship)[br/]
經文:

路加福音 5:18-5:18

註釋:

DIC_2_5.5 床、褥子(bed, sleeping mat)[br/]
經文:

路加福音 5:19-5:19

註釋:

DIC_2_3.1.5 屋頂、房頂(roof, housetop)[br/]
DIC_2_3.1.5.2 屋瓦(roof tile)[br/]
DIC_2_5.5 床、褥子(bed, sleeping mat)[br/]
經文:

路加福音 5:24-5:24

註釋:

DIC_2_5.5 床、褥子(bed, sleeping mat)[br/]
經文:

路加福音 5:36-5:36

註釋:

DIC_2_1.5.3.12 補丁(patch)[br/]
DIC_2_6.2 外衣、外袍、披風、長袍(outer garment, cloak, mantle, robe)[br/]
經文:

路加福音 5:37-5:37

註釋:

DIC_1_2.12 葡萄樹(vine)[br/]
DIC_2_5.15 皮袋、酒袋、水袋(wineskin, water bag)[br/]
DIC_2_9.1 酒、葡萄酒(wine)[br/]
DIC_2_9.1.1 新酒(new wine)[br/]
經文:

路加福音 5:38-5:38

註釋:

DIC_1_2.12 葡萄樹(vine)[br/]
DIC_2_5.15 皮袋、酒袋、水袋(wineskin, water bag)[br/]
DIC_2_9.1 酒、葡萄酒(wine)[br/]
DIC_2_9.1.1 新酒(new wine)[br/]
經文:

路加福音 6:4-6:4

註釋:

DIC_2_3.14.1 猶太人的聖殿(Jewish Temple)[br/]
DIC_2_4.3.5.1 供餅(《和》作「陳設餅」;《和修》、《思》作「供餅」;《呂》作「神前餅、陳設餅」)(consecrated bread, bread of the presence, showbread)[br/]
經文:

路加福音 6:6-6:6

註釋:

DIC_2_3.17 會堂、猶太會堂(synagogue)[br/]
經文:

路加福音 6:29-6:29

註釋:

DIC_2_6.2 外衣、外袍、披風、長袍(outer garment, cloak, mantle, robe)[br/]
DIC_2_6.3 襯衫、束腰長襯衫(shirt, tunic)[br/]
經文:

路加福音 6:44-6:44

註釋:

DIC_1_2.12 葡萄樹(vine)[br/]
DIC_1_2.6 無花果(fig)[br/]
DIC_1_6.2.3 其他帶刺植物(荊棘、樹莓和石南)(other thorny plants [thorns, brambles, briers])[br/]
經文:

路加福音 6:45-6:45

註釋:

DIC_2_5.18.1.4 錢囊、錢箱、寶盒(money box, treasure box)[br/]
經文:

路加福音 6:48-6:48

註釋:

DIC_2_3.1.1 地基、根基、基礎(foundation)[br/]
經文:

路加福音 6:49-6:49

註釋:

DIC_2_3.1.1 地基、根基、基礎(foundation)[br/]
經文:

路加福音 7:5-7:5

註釋:

DIC_2_3.17 會堂、猶太會堂(synagogue)[br/]
經文:

路加福音 7:6-7:6

註釋:

DIC_2_3.1.5 屋頂、房頂(roof, housetop)[br/]
經文:

路加福音 7:12-7:12

註釋:

DIC_2_3.13.3.5 城門(city gate)[br/]
經文:

路加福音 7:14-7:14

註釋:

DIC_2_4.8.4 屍架、棺材(bier, coffin)[br/]
經文:

路加福音 7:24-7:24

註釋:

DIC_1_5.1.4 蘆葦(普通蘆葦、蘆竹)(reed [common reed, giant reed])[br/]
經文:

路加福音 7:25-7:25

註釋:

DIC_2_3.4 宮殿(palace)[br/]
DIC_2_6.1 服飾(統稱)(Clothing [generic])[br/]
DIC_2_6.2 外衣、外袍、披風、長袍(outer garment, cloak, mantle, robe)[br/]
經文:

路加福音 7:27-7:27

註釋:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
經文:

路加福音 7:32-7:32

註釋:

DIC_2_3.13.2 廣場、市場、集市(square, marketplace)[br/]
DIC_2_7.3.3 笛、簫(flute, pipe)[br/]
經文:

路加福音 7:33-7:33

註釋:

DIC_1_2.12 葡萄樹(vine)[br/]
DIC_2_9.1 酒、葡萄酒(wine)[br/]
DIC_2_9.4 餅、麵包(bread)[br/]
經文:

路加福音 7:36-7:36

註釋:

DIC_2_5.7 吃飯的桌子、飯桌(table for eating)[br/]
經文:

路加福音 7:37-7:37

註釋:

DIC_2_5.18.1.3 玉瓶、雪花石膏瓶(alabaster jar, alabaster flask)[br/]
經文:

路加福音 7:38-7:38

註釋:

DIC_2_10.6.1.1 沒藥(myrrh)[br/]
經文:

路加福音 7:41-7:41

註釋:

DIC_2_11.6.2.5 得拿利(denarius)[br/]
經文:

路加福音 7:46-7:46

註釋:

DIC_2_10.6.1.1 沒藥(myrrh)[br/]
DIC_2_1.10.5 膏油(anointing oil)[br/]
DIC_2_9.3 橄欖油(olive oil)[br/]
經文:

路加福音 8:5-8:5

註釋:

DIC_0_3.1 鳥類概述(birds, generic)[br/]
DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
經文:

路加福音 8:7-8:7

註釋:

DIC_1_6.2.3 其他帶刺植物(荊棘、樹莓和石南)(other thorny plants [thorns, brambles, briers])[br/]
經文:

路加福音 8:12-8:12

註釋:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
經文:

路加福音 8:14-8:14

註釋:

DIC_1_6.2.3 其他帶刺植物(荊棘、樹莓和石南)(other thorny plants [thorns, brambles, briers])[br/]
經文:

路加福音 8:16-8:16

註釋:

DIC_2_5.1 油燈和燈芯(Oil lamp and wick)[br/]
DIC_2_5.18 容器、器皿(containers, vessels)[br/]
DIC_2_5.2 燈臺(lampstand)[br/]
DIC_2_5.5 床、褥子(bed, sleeping mat)[br/]
經文:

路加福音 8:22-8:22

註釋:

DIC_2_8.1 小船、大船(boat, ship)[br/]
經文:

路加福音 8:27-8:27

註釋:

DIC_2_4.8.1 墳墓、墓地(tomb, grave)[br/]
DIC_2_6.2 外衣、外袍、披風、長袍(outer garment, cloak, mantle, robe)[br/]
經文:

路加福音 8:29-8:29

註釋:

DIC_2_3.21.4 鎖鏈、鏈子(chain)[br/]
DIC_2_3.21.5 腳鐐(shackle, fetter, manacle)[br/]
經文:

路加福音 8:32-8:32

註釋:

DIC_0_2.30 豬 (pig)[br/]
經文:

路加福音 8:33-8:33

註釋:

DIC_0_2.30 豬 (pig)[br/]
經文:

路加福音 8:37-8:37

註釋:

DIC_2_8.1 小船、大船(boat, ship)[br/]
經文:

路加福音 8:41-8:41

註釋:

DIC_2_3.17 會堂、猶太會堂(synagogue)[br/]
經文:

路加福音 8:44-8:44

註釋:

DIC_2_6.2 外衣、外袍、披風、長袍(outer garment, cloak, mantle, robe)[br/]
DIC_2_6.2.1.1 繸子、流蘇(fringe, tassel)[br/]
經文:

路加福音 8:49-8:49

註釋:

DIC_2_3.17 會堂、猶太會堂(synagogue)[br/]
經文:

路加福音 9:3-9:3

註釋:

DIC_2_10.1 袋、袋子、口袋、錢袋、錢囊(bag, sack, money bag, purse)[br/]
DIC_2_1.2.4 竿、木棍、牧羊杖(rod, club, shepherd’s staff)[br/]
DIC_2_1.6.3 金錢、錢幣(money, coins)[br/]
DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
DIC_2_6.3 襯衫、束腰長襯衫(shirt, tunic)[br/]
經文:

路加福音 9:13-9:13

註釋:

DIC_2_9.4 餅、麵包(bread)[br/]
DIC_0_5.1 魚(fish)[br/]
經文:

路加福音 9:16-9:16

註釋:

DIC_2_9.4 餅、麵包(bread)[br/]
DIC_0_5.1 魚(fish)[br/]
經文:

路加福音 9:17-9:17

註釋:

DIC_2_5.18.2 筐子、籃子、伊法(basket)[br/]
經文:

路加福音 9:23-9:23

註釋:

DIC_2_3.21.3 十架、十字架(cross)[br/]
經文:

路加福音 9:29-9:29

註釋:

DIC_2_6.2 外衣、外袍、披風、長袍(outer garment, cloak, mantle, robe)[br/]
經文:

路加福音 9:33-9:33

註釋:

DIC_2_3.16 棚(booth, tabernacle)[br/]
經文:

路加福音 9:57-9:57

註釋:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
經文:

路加福音 9:58-9:58

註釋:

DIC_0_2.22 土狼、豺狼、野狗、狐狸(jackal, fox)[br/]
DIC_0_3.1 鳥類概述(birds, generic)[br/]
經文:

路加福音 9:62-9:62

註釋:

DIC_2_1.1.5 犁、犁頭(Plow and plowshare)[br/]
經文:

路加福音 10:3-10:3

註釋:

DIC_0_2.31 綿羊、羔羊、小羊 (sheep, lamb)[br/]
DIC_0_2.35 狼 (wolf)[br/]
經文:

路加福音 10:4-10:4

註釋:

DIC_2_10.1 袋、袋子、口袋、錢袋、錢囊(bag, sack, money bag, purse)[br/]
DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
DIC_2_6.13 涼鞋、鞋(sandal, shoe)[br/]
經文:

路加福音 10:10-10:10

註釋:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
經文:

路加福音 10:13-10:13

註釋:

DIC_2_4.8.5 麻布、麻衣、喪服(sackcloth, mourning clothes)[br/]
經文:

路加福音 10:19-10:19

註釋:

DIC_0_4.9 蛇(snake)[br/]
DIC_0_6.11 蠍子(scorpion)[br/]
經文:

路加福音 10:31-10:31

註釋:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
經文:

路加福音 10:34-10:34

註釋:

DIC_1_2.12 葡萄樹(vine)[br/]
DIC_2_1.15.1 油、油膏(oil, ointment)[br/]
DIC_2_3.3 客店、客棧、旅店(inn)[br/]
DIC_2_9.1 酒、葡萄酒(wine)[br/]
DIC_2_9.3 橄欖油(olive oil)[br/]
DIC_0_1.2 騎乘動物或馱重動物[br/]
經文:

路加福音 10:35-10:35

註釋:

DIC_2_11.6.2.5 得拿利(denarius)[br/]
DIC_2_3.3 客店、客棧、旅店(inn)[br/]
經文:

路加福音 11:5-11:5

註釋:

DIC_2_9.4 餅、麵包(bread)[br/]
經文:

路加福音 11:6-11:6

註釋:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
經文:

路加福音 11:7-11:7

註釋:

DIC_2_3.1.2 門、門口(door, doorway)[br/]
DIC_2_3.1.2.1 鎖(lock)[br/]
DIC_2_5.5 床、褥子(bed, sleeping mat)[br/]
經文:

路加福音 11:11-11:11

註釋:

DIC_0_4.9 蛇(snake)[br/]
DIC_0_5.1 魚(fish)[br/]
經文:

路加福音 11:12-11:12

註釋:

DIC_0_6.11 蠍子(scorpion)[br/]
經文:

路加福音 11:21-11:21

註釋:

DIC_2_3.20 院子、院宇、宮廷(courtyard, court)[br/]
經文:

路加福音 11:33-11:33

註釋:

DIC_2_5.2 燈臺(lampstand)[br/]
經文:

路加福音 11:34-11:34

註釋:

DIC_2_5.1 油燈和燈芯(Oil lamp and wick)[br/]
經文:

路加福音 11:36-11:36

註釋:

DIC_2_5.1 油燈和燈芯(Oil lamp and wick)[br/]
經文:

路加福音 11:39-11:39

註釋:

DIC_2_5.20.2 盤子(plate, platter)[br/]
DIC_2_5.20.3 杯子(cup)[br/]
經文:

路加福音 11:42-11:42

註釋:

DIC_1_3.5.11 芸香(rue)[br/]
DIC_1_3.5.7 薄荷(mint)[br/]
經文:

路加福音 11:43-11:43

註釋:

DIC_2_3.13.2 廣場、市場、集市(square, marketplace)[br/]
DIC_2_3.17 會堂、猶太會堂(synagogue)[br/]
DIC_2_5.9 椅子、座位(chair, seat)[br/]
經文:

路加福音 11:44-11:44

註釋:

DIC_2_4.8.1 墳墓、墓地(tomb, grave)[br/]
經文:

路加福音 11:47-11:47

註釋:

DIC_2_4.8.1 墳墓、墓地(tomb, grave)[br/]
經文:

路加福音 11:51-11:51

註釋:

DIC_2_3.14.1 猶太人的聖殿(Jewish Temple)[br/]
DIC_2_4.2.3 聖殿中的祭壇(Temple altar)[br/]
經文:

路加福音 11:52-11:52

註釋:

DIC_2_3.1.2.2 鑰匙(key)[br/]
經文:

路加福音 12:3-12:3

註釋:

DIC_2_3.1.5 屋頂、房頂(roof, housetop)[br/]
DIC_2_3.1.6.6 內室(inner room)[br/]
經文:

路加福音 12:6-12:6

註釋:

DIC_2_11.6.2.1 銅錢(assarion)[br/]
DIC_0_3.21 麻雀、雀鳥(sparrow)[br/]
經文:

路加福音 12:7-12:7

註釋:

DIC_0_3.21 麻雀、雀鳥(sparrow)[br/]
經文:

路加福音 12:11-12:11

註釋:

DIC_2_3.17 會堂、猶太會堂(synagogue)[br/]
經文:

路加福音 12:18-12:18

註釋:

DIC_1_3.1.4 小麥(wheat)[br/]
DIC_2_3.12.1 糧倉、倉房、倉廩(grain-store, silo)[br/]
經文:

路加福音 12:23-12:23

註釋:

DIC_2_6.1 服飾(統稱)(Clothing [generic])[br/]
經文:

路加福音 12:24-12:24

註釋:

DIC_2_3.12 倉庫、庫房(storehouse)[br/]
DIC_2_3.12.1 糧倉、倉房、倉廩(grain-store, silo)[br/]
DIC_0_3.1 鳥類概述(birds, generic)[br/]
DIC_0_3.6 烏鴉、渡鴉(crow, raven)[br/]
經文:

路加福音 12:25-12:25

註釋:

DIC_2_11.4.2.1 肘、貝庫司(pēchus)[br/]
經文:

路加福音 12:27-12:27

註釋:

DIC_1_6.1.1 銀蓮花(《和》、《和修》、《呂》作「百合花」;《思》作「百合花、玉簪」)(anemone [crown anemone])[br/]
經文:

路加福音 12:28-12:28

註釋:

DIC_2_5.11 爐、火爐、爐灶(oven)[br/]
經文:

路加福音 12:32-12:32

註釋:

DIC_0_2.31.1 羊群 (flock, herd)[br/]
經文:

路加福音 12:33-12:33

註釋:

DIC_0_6.10 飛蛾(moth)[br/]
DIC_2_10.1 袋、袋子、口袋、錢袋、錢囊(bag, sack, money bag, purse)[br/]
經文:

路加福音 12:35-12:35

註釋:

DIC_2_5.1 油燈和燈芯(Oil lamp and wick)[br/]
經文:

路加福音 12:58-12:58

註釋:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
DIC_2_3.21.1 監獄、監牢、地牢(prison, dungeon)[br/]
經文:

路加福音 12:59-12:59

註釋:

DIC_2_11.6.2.3 小文錢(lepton)[br/]
經文:

路加福音 13:4-13:4

註釋:

DIC_2_3.13.3.3 瞭望塔、塔樓、塔(watchtower, tower)[br/]
經文:

路加福音 13:6-13:6

註釋:

DIC_1_2.12 葡萄樹(vine)[br/]
DIC_1_2.6 無花果(fig)[br/]
經文:

路加福音 13:7-13:7

註釋:

DIC_1_2.6 無花果(fig)[br/]
經文:

路加福音 13:10-13:10

註釋:

DIC_2_3.17 會堂、猶太會堂(synagogue)[br/]
經文:

路加福音 13:14-13:14

註釋:

DIC_2_3.17 會堂、猶太會堂(synagogue)[br/]
經文:

路加福音 13:15-13:15

註釋:

DIC_2_1.2.2 牲畜棚、牲畜圍欄(animal pen, stall)[br/]
DIC_0_2.10 牛、母牛、閹牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
DIC_0_2.4 驢 (ass, donkey)[br/]
經文:

路加福音 13:16-13:16

註釋:

DIC_2_3.21.4 鎖鏈、鏈子(chain)[br/]
經文:

路加福音 13:19-13:19

註釋:

DIC_0_3.1 鳥類概述(birds, generic)[br/]
DIC_1_3.5.8 芥菜(mustard)[br/]
經文:

路加福音 13:21-13:21

註釋:

DIC_2_11.3.2.1 斗、撒頓(saton)[br/]
DIC_2_9.4.1 普通麵粉(plain flour)[br/]
經文:

路加福音 13:24-13:24

註釋:

DIC_2_3.1.2 門、門口(door, doorway)[br/]
經文:

路加福音 13:25-13:25

註釋:

DIC_2_3.1.2 門、門口(door, doorway)[br/]
經文:

路加福音 13:26-13:26

註釋:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
經文:

路加福音 13:32-13:32

註釋:

DIC_0_2.22 土狼、豺狼、野狗、狐狸(jackal, fox)[br/]
經文:

路加福音 13:34-13:34

註釋:

DIC_0_3.3 雞、公雞、母雞(chicken, rooster, hen)[br/]
經文:

路加福音 14:5-14:5

註釋:

DIC_2_3.8 井(well)[br/]
DIC_0_2.10 牛、母牛、閹牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
經文:

路加福音 14:19-14:19

註釋:

DIC_0_2.10 牛、母牛、閹牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
經文:

路加福音 14:21-14:21

註釋:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
經文:

路加福音 14:23-14:23

註釋:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
DIC_2_3.6 邊界牆、圍牆、圍欄、柵欄(boundary wall, fence)[br/]
經文:

路加福音 14:27-14:27

註釋:

DIC_2_3.21.3 十架、十字架(cross)[br/]
經文:

路加福音 14:28-14:28

註釋:

DIC_2_1.1.11 瞭望樓(watchtower)[br/]
DIC_2_3.13.3.3 瞭望塔、塔樓、塔(watchtower, tower)[br/]
經文:

路加福音 14:29-14:29

註釋:

DIC_2_3.1.1 地基、根基、基礎(foundation)[br/]
經文:

路加福音 15:4-15:4

註釋:

DIC_0_2.31 綿羊、羔羊、小羊 (sheep, lamb)[br/]
經文:

路加福音 15:6-15:6

註釋:

DIC_0_2.31 綿羊、羔羊、小羊 (sheep, lamb)[br/]
經文:

路加福音 15:8-15:8

註釋:

DIC_2_11.6.2.6 德拉克馬(drachma)[br/]
DIC_2_5.1 油燈和燈芯(Oil lamp and wick)[br/]
經文:

路加福音 15:9-15:9

註釋:

DIC_2_11.6.2.6 德拉克馬(drachma)[br/]
經文:

路加福音 15:15-15:15

註釋:

DIC_0_2.30 豬 (pig)[br/]
經文:

路加福音 15:16-15:16

註釋:

DIC_0_2.30 豬 (pig)[br/]
DIC_1_2.3 長角豆樹(carob)[br/]
經文:

路加福音 15:17-15:17

註釋:

DIC_2_9.4 餅、麵包(bread)[br/]
經文:

路加福音 15:22-15:22

註釋:

DIC_2_10.2 印、印章、印戒、打印的戒指、戒指(seal, signet ring, ring)[br/]
DIC_2_6.13 涼鞋、鞋(sandal, shoe)[br/]
DIC_2_6.2 外衣、外袍、披風、長袍(outer garment, cloak, mantle, robe)[br/]
經文:

路加福音 15:23-15:23

註釋:

DIC_0_2.10 牛、母牛、閹牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
經文:

路加福音 15:27-15:27

註釋:

DIC_0_2.10 牛、母牛、閹牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
經文:

路加福音 15:29-15:29

註釋:

DIC_0_2.16.1 小山羊(young goat, kid)[br/]
經文:

路加福音 15:30-15:30

註釋:

DIC_0_2.10 牛、母牛、閹牛、公牛(cattle, cow, ox, bull)[br/]
經文:

路加福音 16:6-16:6

註釋:

DIC_2_11.3.2.2 罷特、歌珥(bath, kor)[br/]
DIC_2_9.3 橄欖油(olive oil)[br/]
經文:

路加福音 16:7-16:7

註釋:

DIC_2_11.3.2.2 罷特、歌珥(bath, kor)[br/]
DIC_1_3.1.4 小麥(wheat)[br/]
經文:

路加福音 16:19-16:19

註釋:

DIC_1_5.1.7 亞麻(亞麻布)(flax [linen])[br/]
DIC_2_1.5.3.10 紫色布(purple cloth)[br/]
DIC_2_1.5.3.7 麻、亞麻、細麻布(linen)[br/]
經文:

路加福音 16:20-16:20

註釋:

DIC_2_3.1.3 房屋或建築群的大門或大門入口(gate or gateway to house or building complex)[br/]
經文:

路加福音 16:21-16:21

註釋:

DIC_0_2.12 狗 (dog)[br/]
DIC_2_5.7 吃飯的桌子、飯桌(table for eating)[br/]
經文:

路加福音 17:2-17:2

註釋:

DIC_2_5.10 磨、磨石、磨盤(millstones, mill)[br/]
經文:

路加福音 17:6-17:6

註釋:

DIC_1_2.7 桑樹(《和》作「桑樹、樹木」;《和修》作「桑樹、木頭」;《思》作「桑樹、木頭」;《呂》作「黑桑樹、樹木」)(mulberry)[br/]
DIC_1_3.5.8 芥菜(mustard)[br/]
經文:

路加福音 17:7-17:7

註釋:

DIC_2_1.1.5 犁、犁頭(Plow and plowshare)[br/]
經文:

路加福音 17:27-17:27

註釋:

DIC_2_8.1.3 方舟、大船(ark, ship)[br/]
經文:

路加福音 17:31-17:31

註釋:

DIC_2_3.1.5 屋頂、房頂(roof, housetop)[br/]
經文:

路加福音 17:34-17:34

註釋:

DIC_2_5.5 床、褥子(bed, sleeping mat)[br/]
經文:

路加福音 17:37-17:37

註釋:

DIC_0_3.8 雕、兀鷲(eagle, vulture)[br/]
經文:

路加福音 18:10-18:10

註釋:

DIC_2_3.14.1 猶太人的聖殿(Jewish Temple)[br/]
經文:

路加福音 18:24-18:24

註釋:

DIC_2_1.6.3 金錢、錢幣(money, coins)[br/]
經文:

路加福音 18:25-18:25

註釋:

DIC_0_2.8 駱駝、獨峰駝(camel, dromedary)[br/]
DIC_2_5.21.1 針(needle)[br/]
經文:

路加福音 18:33-18:33

註釋:

DIC_2_1.1.3 鞭子(whip, scourge)[br/]
經文:

路加福音 18:35-18:35

註釋:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
經文:

路加福音 19:4-19:4

註釋:

DIC_1_2.11 西克莫無花果(《和》作「桑樹」;《和修》作「桑樹」;《思》作「桑樹、無花果、野無花果、野桑樹」;《呂》作「無花果屬桑樹、無花果桑樹」)(sycomore fig)[br/]
經文:

路加福音 19:13-19:13

註釋:

DIC_2_11.2.2 彌那(mina)[br/]
經文:

路加福音 19:15-19:15

註釋:

DIC_2_1.6.3 金錢、錢幣(money, coins)[br/]
經文:

路加福音 19:16-19:16

註釋:

DIC_2_11.2.2 彌那(mina)[br/]
經文:

路加福音 19:18-19:18

註釋:

DIC_2_11.2.2 彌那(mina)[br/]
經文:

路加福音 19:20-19:20

註釋:

DIC_2_10.3 手巾、裹頭巾、布巾(handkerchief, cloth)[br/]
DIC_2_11.2.2 彌那(mina)[br/]
經文:

路加福音 19:23-19:23

註釋:

DIC_2_1.6.3 金錢、錢幣(money, coins)[br/]
DIC_2_1.6.4 銀行、桌子(bank, table)[br/]
經文:

路加福音 19:24-19:24

註釋:

DIC_2_11.2.2 彌那(mina)[br/]
經文:

路加福音 19:25-19:25

註釋:

DIC_2_11.2.2 彌那(mina)[br/]
經文:

路加福音 19:29-19:29

註釋:

DIC_1_2.8 橄欖樹(olive)[br/]
經文:

路加福音 19:30-19:30

註釋:

DIC_0_2.4 驢 (ass, donkey)[br/]
經文:

路加福音 19:33-19:33

註釋:

DIC_0_2.4 驢 (ass, donkey)[br/]
經文:

路加福音 19:35-19:35

註釋:

DIC_0_2.4 驢 (ass, donkey)[br/]
DIC_2_6.2 外衣、外袍、披風、長袍(outer garment, cloak, mantle, robe)[br/]
經文:

路加福音 19:36-19:36

註釋:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
DIC_2_6.2 外衣、外袍、披風、長袍(outer garment, cloak, mantle, robe)[br/]
經文:

路加福音 19:37-19:37

註釋:

DIC_1_2.8 橄欖樹(olive)[br/]
經文:

路加福音 19:43-19:43

註釋:

DIC_2_2.19.1 攻城營壘(siege wall)[br/]
經文:

路加福音 19:45-19:45

註釋:

DIC_2_3.14.1 猶太人的聖殿(Jewish Temple)[br/]
經文:

路加福音 19:46-19:46

註釋:

DIC_2_3.14.1 猶太人的聖殿(Jewish Temple)[br/]
經文:

路加福音 19:47-19:47

註釋:

DIC_2_3.14.1 猶太人的聖殿(Jewish Temple)[br/]
經文:

路加福音 20:1-20:1

註釋:

DIC_2_3.14.1 猶太人的聖殿(Jewish Temple)[br/]
經文:

路加福音 20:9-20:9

註釋:

DIC_1_2.12 葡萄樹(vine)[br/]
經文:

路加福音 20:10-20:10

註釋:

DIC_1_2.12 葡萄樹(vine)[br/]
經文:

路加福音 20:13-20:13

註釋:

DIC_1_2.12 葡萄樹(vine)[br/]
經文:

路加福音 20:15-20:15

註釋:

DIC_1_2.12 葡萄樹(vine)[br/]
經文:

路加福音 20:16-20:16

註釋:

DIC_1_2.12 葡萄樹(vine)[br/]
經文:

路加福音 20:17-20:17

註釋:

DIC_2_3.1.1.1 房角石、拱心石、壓頂石(cornerstone, keystone, capstone)[br/]
經文:

路加福音 20:21-20:21

註釋:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
經文:

路加福音 20:24-20:24

註釋:

DIC_2_11.6.2.5 得拿利(denarius)[br/]
經文:

路加福音 20:37-20:37

註釋:

DIC_1_6.2.3 其他帶刺植物(荊棘、樹莓和石南)(other thorny plants [thorns, brambles, briers])[br/]
經文:

路加福音 20:42-20:42

註釋:

DIC_2_1.7.1 書卷、書(scroll, book)[br/]
經文:

路加福音 20:43-20:43

註釋:

DIC_2_5.8 腳凳(footstool)[br/]
經文:

路加福音 20:46-20:46

註釋:

DIC_2_3.13.2 廣場、市場、集市(square, marketplace)[br/]
DIC_2_3.17 會堂、猶太會堂(synagogue)[br/]
DIC_2_5.9 椅子、座位(chair, seat)[br/]
DIC_2_6.2 外衣、外袍、披風、長袍(outer garment, cloak, mantle, robe)[br/]
經文:

路加福音 21:1-21:1

註釋:

DIC_2_3.14.1.4 庫房、銀庫、寶庫(treasury, strongroom)[br/]
經文:

路加福音 21:2-21:2

註釋:

DIC_2_11.6.2.3 小文錢(lepton)[br/]
經文:

路加福音 21:5-21:5

註釋:

DIC_2_3.14.1 猶太人的聖殿(Jewish Temple)[br/]
經文:

路加福音 21:12-21:12

註釋:

DIC_2_3.17 會堂、猶太會堂(synagogue)[br/]
DIC_2_3.21.1 監獄、監牢、地牢(prison, dungeon)[br/]
經文:

路加福音 21:24-21:24

註釋:

DIC_2_2.3 刀劍(sword)[br/]
經文:

路加福音 21:29-21:29

註釋:

DIC_1_2.6 無花果(fig)[br/]
經文:

路加福音 21:35-21:35

註釋:

DIC_2_1.4.2 網、網羅(net)[br/]
經文:

路加福音 21:37-21:37

註釋:

DIC_2_3.14.1 猶太人的聖殿(Jewish Temple)[br/]
DIC_1_2.8 橄欖樹(olive)[br/]
經文:

路加福音 21:38-21:38

註釋:

DIC_2_3.14.1 猶太人的聖殿(Jewish Temple)[br/]
經文:

路加福音 22:1-22:1

註釋:

DIC_2_9.4.4 無酵餅(unleavened bread)[br/]
經文:

路加福音 22:5-22:5

註釋:

DIC_2_1.6.3 金錢、錢幣(money, coins)[br/]
經文:

路加福音 22:7-22:7

註釋:

DIC_0_2.31 綿羊、羔羊、小羊 (sheep, lamb)[br/]
DIC_2_9.4.4 無酵餅(unleavened bread)[br/]
經文:

路加福音 22:10-22:10

註釋:

DIC_2_5.18.1.2 陶罐(clay jar)[br/]
經文:

路加福音 22:11-22:11

註釋:

DIC_2_3.1.6.9 客房(《和》、《和修》、《思》、《呂》作「客房、客廳、寓處、住處」)(guest room)[br/]
經文:

路加福音 22:12-22:12

註釋:

DIC_2_3.1.6.4 樓上的房間、樓房、屋頂的房間(upper room, roof chamber)[br/]
經文:

路加福音 22:17-22:17

註釋:

DIC_2_5.20.3 杯子(cup)[br/]
經文:

路加福音 22:18-22:18

註釋:

DIC_1_2.12 葡萄樹(vine)[br/]
經文:

路加福音 22:19-22:19

註釋:

DIC_2_9.4 餅、麵包(bread)[br/]
經文:

路加福音 22:20-22:20

註釋:

DIC_2_5.20.3 杯子(cup)[br/]
經文:

路加福音 22:21-22:21

註釋:

DIC_2_5.7 吃飯的桌子、飯桌(table for eating)[br/]
經文:

路加福音 22:30-22:30

註釋:

DIC_2_1.10.1 寶座、王位(throne)[br/]
DIC_2_5.7 吃飯的桌子、飯桌(table for eating)[br/]
經文:

路加福音 22:31-22:31

註釋:

DIC_2_1.1.8.4 篩子、篩籮、簸箕(sieve, winnowing basket)[br/]
DIC_1_3.1.4 小麥(wheat)[br/]
經文:

路加福音 22:33-22:33

註釋:

DIC_2_3.21.1 監獄、監牢、地牢(prison, dungeon)[br/]
經文:

路加福音 22:34-22:34

註釋:

DIC_0_3.3 雞、公雞、母雞(chicken, rooster, hen)[br/]
經文:

路加福音 22:35-22:35

註釋:

DIC_2_10.1 袋、袋子、口袋、錢袋、錢囊(bag, sack, money bag, purse)[br/]
DIC_2_6.13 涼鞋、鞋(sandal, shoe)[br/]
經文:

路加福音 22:36-22:36

註釋:

DIC_2_10.1 袋、袋子、口袋、錢袋、錢囊(bag, sack, money bag, purse)[br/]
DIC_2_2.3 刀劍(sword)[br/]
DIC_2_6.2 外衣、外袍、披風、長袍(outer garment, cloak, mantle, robe)[br/]
經文:

路加福音 22:38-22:38

註釋:

DIC_2_2.3 刀劍(sword)[br/]
經文:

路加福音 22:39-22:39

註釋:

DIC_1_2.8 橄欖樹(olive)[br/]
經文:

路加福音 22:42-22:42

註釋:

DIC_2_5.20.3 杯子(cup)[br/]
經文:

路加福音 22:49-22:49

註釋:

DIC_2_2.3 刀劍(sword)[br/]
經文:

路加福音 22:52-22:52

註釋:

DIC_2_2.3 刀劍(sword)[br/]
DIC_2_2.7 棍、戰棒、釘頭錘、重擊武器(club, war club, mace, shattering weapon)[br/]
DIC_2_3.14.1 猶太人的聖殿(Jewish Temple)[br/]
經文:

路加福音 22:53-22:53

註釋:

DIC_2_3.14.1 猶太人的聖殿(Jewish Temple)[br/]
經文:

路加福音 22:55-22:55

註釋:

DIC_2_3.20 院子、院宇、宮廷(courtyard, court)[br/]
經文:

路加福音 22:60-22:60

註釋:

DIC_0_3.3 雞、公雞、母雞(chicken, rooster, hen)[br/]
經文:

路加福音 22:61-22:61

註釋:

DIC_0_3.3 雞、公雞、母雞(chicken, rooster, hen)[br/]
經文:

路加福音 23:11-23:11

註釋:

DIC_2_6.1 服飾(統稱)(Clothing [generic])[br/]
經文:

路加福音 23:19-23:19

註釋:

DIC_2_3.21.1 監獄、監牢、地牢(prison, dungeon)[br/]
經文:

路加福音 23:21-23:21

註釋:

DIC_2_3.21.3 十架、十字架(cross)[br/]
經文:

路加福音 23:23-23:23

註釋:

DIC_2_3.21.3 十架、十字架(cross)[br/]
經文:

路加福音 23:25-23:25

註釋:

DIC_2_3.21.1 監獄、監牢、地牢(prison, dungeon)[br/]
經文:

路加福音 23:26-23:26

註釋:

DIC_2_3.21.3 十架、十字架(cross)[br/]
經文:

路加福音 23:33-23:33

註釋:

DIC_2_3.21.3 十架、十字架(cross)[br/]
經文:

路加福音 23:34-23:34

註釋:

DIC_2_4.9 鬮、籤(lots)[br/]
DIC_2_6.2 外衣、外袍、披風、長袍(outer garment, cloak, mantle, robe)[br/]
經文:

路加福音 23:36-23:36

註釋:

DIC_2_9.1.3 醋(vinegar)[br/]
經文:

路加福音 23:45-23:45

註釋:

DIC_2_3.14.1 猶太人的聖殿(Jewish Temple)[br/]
DIC_2_3.14.1.6 幔子、帷幔、帷帳(curtain, veil, drape)[br/]
經文:

路加福音 23:53-23:53

註釋:

DIC_1_5.1.7 亞麻(亞麻布)(flax [linen])[br/]
DIC_2_1.5.3.7 麻、亞麻、細麻布(linen)[br/]
DIC_2_4.8.1 墳墓、墓地(tomb, grave)[br/]
經文:

路加福音 23:55-23:55

註釋:

DIC_2_4.8.1 墳墓、墓地(tomb, grave)[br/]
經文:

路加福音 23:56-23:56

註釋:

DIC_2_4.8.3.1 防腐油、香膏(embalming oils)[br/]
經文:

路加福音 24:1-24:1

註釋:

DIC_2_4.8.1 墳墓、墓地(tomb, grave)[br/]
DIC_2_4.8.3.1 防腐油、香膏(embalming oils)[br/]
經文:

路加福音 24:2-24:2

註釋:

DIC_2_4.8.1 墳墓、墓地(tomb, grave)[br/]
DIC_2_4.8.1.1 封墓石(stone for closing a tomb)[br/]
經文:

路加福音 24:4-24:4

註釋:

DIC_2_6.1 服飾(統稱)(Clothing [generic])[br/]
經文:

路加福音 24:7-24:7

註釋:

DIC_2_3.21.3 十架、十字架(cross)[br/]
經文:

路加福音 24:9-24:9

註釋:

DIC_2_4.8.1 墳墓、墓地(tomb, grave)[br/]
經文:

路加福音 24:12-24:12

註釋:

DIC_1_5.1.7 亞麻(亞麻布)(flax [linen])[br/]
DIC_2_1.5.3.7 麻、亞麻、細麻布(linen)[br/]
DIC_2_4.8.1 墳墓、墓地(tomb, grave)[br/]
經文:

路加福音 24:13-24:13

註釋:

DIC_2_11.4.2.3 斯他迪、浪(stadium, furlong)[br/]
經文:

路加福音 24:20-24:20

註釋:

DIC_2_3.21.3 十架、十字架(cross)[br/]
經文:

路加福音 24:22-24:22

註釋:

DIC_2_4.8.1 墳墓、墓地(tomb, grave)[br/]
經文:

路加福音 24:24-24:24

註釋:

DIC_2_4.8.1 墳墓、墓地(tomb, grave)[br/]
經文:

路加福音 24:30-24:30

註釋:

DIC_2_5.7 吃飯的桌子、飯桌(table for eating)[br/]
DIC_2_9.4 餅、麵包(bread)[br/]
經文:

路加福音 24:32-24:32

註釋:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
經文:

路加福音 24:35-24:35

註釋:

DIC_2_3.13.1 道路、街道(street, road, path, way, track)[br/]
DIC_2_9.4 餅、麵包(bread)[br/]
經文:

路加福音 24:42-24:42

註釋:

DIC_0_5.1 魚(fish)[br/]
經文:

路加福音 24:53-24:53

註釋:

DIC_2_3.14.1 猶太人的聖殿(Jewish Temple)[br/]
重新查詢