以弗所書查經資料
零、背景:
一、以弗所:
(一)位於小亞細亞的西海岸,一度是商業中心,在新約時代開始沒落,但仍為亞
西亞省的主要城市。
(二)以弗所城有一亞底米神廟,為古代世界七大奇觀之一,傳說廟內的亞底米女
神像是由天上掉下來的,以弗所人就以女神的看管者自居( 徒 19:35 )。
(三)保羅第二次旅行佈道歸途經過以弗所( 徒 18:19 ),第三次旅行佈道則在
此住了三年之久。
(四)以弗所教會主要由外邦人組成。
二、時間:
(一)我們從送信人可以推知:以弗所、歌羅西、腓利門書是保羅在同一時期,同
一地點的著作。這三封信與腓立比書合稱為監獄書信。
(二)由於這些書信中顯示保羅有獲釋的可能,傳統上將之列為保羅第一次被囚於
羅馬的作品。
三、動機:本書沒有言明寫作動機。
四、此書之「在以弗所」等字並不見於一些重要抄本,初期的教父也暗示這封信有可
能是保羅致亞西亞教會的公函,或是老底嘉傳來的那封信( 西 4:16 )。
五、本書之所以以「以弗所書」聞名,可能主要是由於以弗所教會所存之抄本的流傳
。
六、主題特色:
(一)全書的鑰句:「在基督裡」。
(二)本書思想高超,文字豐富,獨具一格,是保羅書信中最深奧的一卷。
(三)本書成於歌羅西書之後,常採用該書的詞彙,不過較為深思熟慮,對同一個
字往往賦予更深的含意。兩書的重點不同,歌羅西書強調作為教會元首的「
基督」,而以弗所書則強調作為基督身體的「教會」。
(四)以弗所書涉及的範圍非常寬廣,用上「所有」(ALL)這字不下五十次。
經文:奉神旨意,作基督耶穌使徒的保羅,寫信給在以弗所的聖徒,就是在基督耶穌裡有忠心的人。願恩惠、平安從神我們的父和主耶穌基督歸與你們! 1:1-1:2 註釋:
壹、問安( 1:1-2 )
一、做基督耶穌使徒的保羅(奉上帝旨意),寫信給聖徒。
●「使徒」:
1.最簡單的定義是「被差遣的人」、「使者」。
2.新約用了這字八十次之多,大部份都在路加和保羅的著作中。
3.在非基督教的著作中,這字有時是指一支海軍艦隊航行出海,
或某政府派遣出來的大使。
4.這字在新約中通常是指那些被差遣去執行某種任務的人。
這字用在耶穌身上,就稱他為「受神差遣的人」( 來 3:1 )。
聖經又用它來指被差遣到以色列人中傳道的人( 路 11:49 )
,也用於教會所差遣的使者身上( 林後 8:23 腓 2:25 )。
5.但是,新約聖經用這字卻主要是指基督所揀選並委以特殊使命
的一班人,他們都從基督那裡領受了能力和權柄。故此保羅申
明其使徒的身份,向讀者表明自己的權柄,目的是說他所寫的
教訓是帶著上帝的權威。
◎由上文,因此「使徒」這字還是不要亂用的好,免得別人誤解為第五種「
使徒」。
二、何謂聖徒:就是在耶穌基督裡有忠心的人。 1:1
●「忠心」:原文是「堅定的信心」。
三、願恩惠平安從上帝和主耶穌基督歸給收信人。 1:2
●「恩惠」:指神向不配之人白白的賜予。
●「平安」:指一種健全的狀態,也就是全人在末世所獲得終極拯救的狀態。
也指信徒因為進入健全狀態以致享受心中的平安。
●「恩惠」是根,「平安」是果,兩者皆來自按自己旨意計畫救恩的父神,與捨
己成就救恩的耶穌基督。
經文:願頌讚歸與我們主耶穌基督的父神!他在基督裡曾賜給我們天上各樣屬靈的福氣:就如神從創立世界以前,在基督裡揀選了我們,使我們在他面前成為聖潔,無有瑕疵;又因愛我們,就按著自己的意旨所喜悅的,預定我們藉著耶穌基督得兒子的名分,使他榮耀的恩典得著稱讚;這恩典是他在愛子裡所賜給我們的。我們藉這愛子的血得蒙救贖,過犯得以赦免,乃是照他豐富的恩典。這恩典是神用諸般智慧聰明,充充足足賞給我們的;都是照他自己所預定的美意,叫我們知道他旨意的奧祕,要照所安排的,在日期滿足的時候,使天上、地上、一切所有的都在基督裡面同歸於一。我們也在他裡面得(得:或譯成)了基業;這原是那位隨己意行、做萬事的,照著他旨意所預定的,叫他的榮耀從我們這首先在基督裡有盼望的人可以得著稱讚。你們既聽見真理的道,就是那叫你們得救的福音,也信了基督,既然信他,就受了所應許的聖靈為印記。這聖靈是我們得基業的憑據(原文是質),直等到神之民(民:原文是產業)被贖,使他的榮耀得著稱讚。 1:3-1:14 註釋:
貳、頌讚:在基督裡的屬靈福份( 1:3-14 )
◎照原文的結構, 1:3-14 只是一個完整的句子。
一、願頌讚歸與父神,他在基督裡曾賜給我們天上各樣屬靈的福氣: 1:3
(一)如神在創立世界以前揀選了我們,
揀選的目的是:使我們成為聖潔,沒有瑕疵。 1:4
(二)預定我們得兒子的名分(被收養成為兒子)。 1:5
1.原因:因為愛我們。
2.途徑:按自己意旨所喜悅的,藉耶穌基督,白白的贈與我們。
3.目的:使他榮耀的恩典得稱讚(這恩典是他在耶穌裡賜給我們的)。 1:6
●「得兒子的名分」:直譯為「成為嗣子」。
●「喜悅」:意即「決心、意向」,來自動詞「樂意、願意、歡喜」。
●「使他榮耀的恩典得稱讚」:直譯為「為了他榮耀恩典的稱讚」。
「榮耀」是整句的受詞。
(三)得蒙救贖,過犯得以赦免。 1:7
1.途徑:藉耶穌基督的血,照上帝豐富的恩典。
2.這「恩典」:是上帝用諸般的智慧聰明,充充足足的賞給我們。 1:8
是照他自己預定的美意,叫我們知道他旨意的奧秘。 1:9
●「藉這愛子的血,得蒙救贖」:直譯為:「在他(愛子)裡面,藉他的
血,我們有贖價」。
● 1:8 可能應譯做:「這恩典是神豐厚地賜給我們的,讓我們得著諸般
的智慧聰明.....知道他旨意的奧秘」。
● 1:9 「美意」和 1:5 「喜悅」同字。
3.旨意的奧秘:在日期滿足的時候,使天上地上一切所有的都在耶穌基
督裡同歸於一。 1:10
●「日期」:直譯為「時機」。
●「滿足」:直譯為「成熟」。
●「奧秘」:指歷世以來隱藏的,如今上帝向人顯明出來的計畫和事情。
●「使天.... 同歸於一」:全人類和宇宙萬物都歸入基督的統轄下, 並
彼此合一相和。
(四)我們也在他裡面成了基業。
1.原因:這是上帝預定的。 1:11
2.目的:叫他的榮耀從我們(首先在基督裡有盼望的人)可以得著稱讚。
1:12
●「得了基業」:或做「成了基業」,即信徒如舊約時代的猶太人一樣,是
上帝的產業。
(五)你們聽見真理的道(就是叫你們得救的福音)和基督,既然信了,就受
了所應許的聖靈為印記。 1:13
●「也信了基督」:直譯為「在他裡面你們也相信了」。
(六)這聖靈是我們得基業的憑據,直到上帝的產業被贖,使他的榮耀得著
稱讚。 1:14
●「憑據」:「質」、「抵押品」、「定金」。
●「印記」:表示擁有權、確保安全、確保真實。
◎聖靈成為我們得救的保證,上帝居然把聖靈當抵押品給我們。
經文:因此,我既聽見你們信從主耶穌,親愛眾聖徒,就為你們不住地感謝神。禱告的時候,常提到你們,求我們主耶穌基督的神,榮耀的父,將那賜人智慧和啟示的靈賞給你們,使你們真知道他,並且照明你們心中的眼睛,使你們知道他的恩召有何等指望,他在聖徒中得的基業有何等豐盛的榮耀;並知道他向我們這信的人所顯的能力是何等浩大,就是照他在基督身上所運行的大能大力,使他從死裡復活,叫他在天上坐在自己的右邊,遠超過一切執政的、掌權的、有能的、主治的,和一切有名的;不但是今世的,連來世的也都超過了。又將萬有服在他的腳下,使他為教會作萬有之首。教會是他的身體,是那充滿萬有者所充滿的。 1:15-1:23 註釋:
參、禱告:使能得到屬靈的理解力( 1:15-23 )
一、保羅為亞細亞信徒感謝神的原因 1:15-16
(一)聽見信徒信從主耶穌
(二)聽見信徒親愛眾聖徒
二、保羅為亞細亞信徒祈求: 1:17-23
(一)求榮耀的父神將賜人智慧和啟示的靈賞給信徒。
→使基督徒真知道天父。 1:17
●「真知道」:原文表示對某一特定對象的完全認識或豐富的知識。
(二)求天父照明信徒心中的眼睛,使信徒知道: 1:18-19
1.上帝的恩召有何等的指望。
2.上帝在聖徒中得的基業有何等豐盛的榮耀。
●直譯是:「他的基業在眾聖徒之中的榮耀是何等的豐富。」
3.他向我們這信的人所顯的能力是何等浩大。
●「何等浩大」:直譯是「何等超越的宏大」。神的能力向那些心眼
蒙了光照的人而言,是遠遠超過「浩大」、「宏大」
等詞所能形容的。
(三)上帝向信徒所顯的浩大能力是照他在基督身上所運行的大能大力: 1:20-22
1.使基督從死裡復活。
2.叫基督在天上坐在天父的右邊。
●「右邊」:非指右手邊,乃是指尊貴掌權的高位。
3.叫基督遠超過一切執政的、掌權的、有勢力的。而且不但是今世的,
連來世的也超過了。
●「執政的」:指天使統管的領域。
●「掌權的」:可能指人間的政治勢力,也可指靈界的統治者。
●「主治的、一切有名的」:都是指天使或靈界的存在。
4.叫萬有服在基督腳下。
●「將萬有....腳下」:取材自 詩 110:1 ,描述掌握王權的
象徵。
5.使基督為教會作萬有之首。
●直譯為:「上帝將基督賜給教會,在萬有之上做頭」
●這裡的教會指的是:「古往今來所有聖徒的總集合」。
(四)教會:是基督的身體,是基督所充滿的。 1:23
●「充滿萬有者」:指基督(參考 4:10 )
●本節的譯法可能有幾種,比較優良的可能是:「教會是那位繼續不斷
充滿萬有者的豐滿」
◎保羅的禱告沒有提到「靈命增長」一類的東西,單單提到希望信徒認識神的
豐盛,當然這「認識」原文意義不止於知識上的認識,但我們豈不注意到保
羅所提到的「認識」多半是奠基於正確的知識?高舉靈命和聖靈的教會可以
思想。
經文:你們死在過犯罪惡之中,他叫你們活過來。那時,你們在其中行事為人,隨從今世的風俗,順服空中掌權者的首領,就是現今在悖逆之子心中運行的邪靈。我們從前也都在他們中間,放縱肉體的私慾,隨著肉體和心中所喜好的去行,本為可怒之子,和別人一樣。然而,神既有豐富的憐憫,因他愛我們的大愛,當我們死在過犯中的時候,便叫我們與基督一同活過來。你們得救是本乎恩。他又叫我們與基督耶穌一同復活,一同坐在天上,要將他極豐富的恩典,就是他在基督耶穌裡向我們所施的恩慈,顯明給後來的世代看。你們得救是本乎恩,也因著信;這並不是出於自己,乃是神所賜的;也不是出於行為,免得有人自誇。我們原是他的工作,在基督耶穌裡造成的,為要叫我們行善,就是神所預備叫我們行的。 2:1-2:10 註釋:
肆、闡述( 2:1-3:13 )
一、得救的經歷( 2:1-10 )
(一)以前的景況:死在過犯罪惡之中。 2:1-3
●原文無「叫你們活過來」。
●「過犯」:原文意為「誤入歧途」。
●「罪惡」:原文為「矢不中的」。
1.在過犯罪惡之中行事為人。 2:2
●「其中」:前面所提過犯罪惡之中。
2.行事為人隨從今世的風俗。 2:2
●「今世」:直譯為「今世的今生」,即以無神之今世為特徵的今生。
一般譯為「風俗」。
3.行事為人順服空中掌權者的首領─在悖逆之子心中運行的靈。 2:2
●「空中」:指當時人觀念中諸靈居住的空中國度,而撒旦則是諸靈
的首領。
4.我們在悖逆之子中間行事放縱肉體的私慾。 2:3
●在他們中間「行事」:此「行事」和合本沒有翻出。
●「在他們中間」:原文顯示「我們」的屬性與「背逆之子」相一致。
●「私慾」:指強烈的欲望(不是單指性慾)。
5.我們隨著肉體和心中所喜好的去行。 2:3
6.是可怒之子(和別人一樣)。 2:3
●「本為」:直譯為「按著本性說」。
(二)得救的原因:神有豐富的憐憫,神愛我們的大愛。 2:4
●「神既有豐富的憐憫」:直譯為「神是在憐憫上豐富的神」。
●「憐憫」:見人在困苦之中給予情感上的同情,及實質上的解除。
●「愛....的大愛」:因祂「愛過」我們的大愛。
(三)得救之後: 2:5-6
1.上帝叫我們與基督一同活過來(得救是本乎恩)。
●「本乎恩」:原文是「憑藉著恩典」。
2.叫我們與基督耶穌一同復活,一同坐在天上。
(四)上帝拯救的目的:要將祂極豐富的恩典,顯給後來的世代看。 2:7
●「要將他極豐富的恩典顯明」:直譯為「為要將他恩典之豐富的極至
顯明出來」。
●整段另可譯為「好叫上帝在後來的世世代代,在基督耶穌裡,藉著恩慈
,向我們顯明祂恩典豐富的極至」。
(五)得救的基礎: 2:8-9
●本節開頭有一「因為」和合本未譯。
1.本乎恩
2.因著信
3.是神所賜的
(1)不是出於自己
(2)不是出於行為(免得有人自誇) 2:9
●原文的詞性顯示這裡所討論的不是「恩典」或「信心」,乃是指救恩
的整個事件。
(六)結論:我們是上帝的工作(在耶穌裡作成),
為要叫我們行善(就是上帝預備叫我們行的) 2:10
●「叫我們行的」:直譯為「叫我們行在其中」。
經文:所以你們應當記念:你們從前按肉體是外邦人,是稱為沒受割禮的;這名原是那些憑人手在肉身上稱為受割禮之人所起的。那時,你們與基督無關,在以色列國民以外,在所應許的諸約上是局外人,並且活在世上沒有指望,沒有神。 2:11-2:12 註釋:
二、猶太人和外邦人在基督裡合一( 2:11-22 )
(一)外邦(非猶太人)信徒以前的地位: 2:11-12
●「記念」:記住、想念。
1.就肉體而論是外邦人。
●「外邦人」:指對猶太人而言是「信奉異教的外國人」。
2.被稱做「沒有受割禮的人」。→這名字是猶太人(憑人手在肉身上稱為
「受割禮的人」)所取的。 2:11
●「割禮」:割包皮的一種禮儀。是以色列人象徵和上帝立約的儀式。
●「憑人手....」:割禮的儀式無關行為或信心,只是用手執行的儀式
(手術)。因此被稱為是「憑人手、在肉身上」。
3.與基督隔離。
●原文時態上顯示此狀態是過去某一段時間持續進行的動作。
●「無關」:與....隔離。
4.在以色列國民之外。
●直譯為「與以色列國度隔離」。這裡的以色列國度可能指地上的以色
列國度或是上帝的國度。
5.在所應許的諸約上是局外人。
●「局外」:原文是「奇怪的」、「陌生的」,strangers。
◎聖經被分為「新約」、「舊約」,不是沒有理由的。上帝與人的關係
基礎,可以說是建立在這許多的「約」上,從最初的「亞當之約」(
創 3 )、「亞伯拉罕之約」( 創 15 )、「律法之約」
( 出 19 )、「大衛之約」( 撒下 7 、 撒下 23 )
....一直到「新約」( 耶 31 ),都是上帝主動與人立約
。規範人的權利義務和上帝的權利義務,每個約都顯明上帝的計畫與
心意。不要認為上帝常常毀約改變心意,上帝每個約都是有同樣的中
心思想,只是做更清楚的闡述。約的神學說來話長(連割禮都是「亞
伯拉罕之約」的產品),有興趣的人可以自己參考這幾個約,不過我
們可驚訝的是:上帝竟然主動與人立約,主動把自己放在一個不得不
賜福,不得不拯救的約束之下,其中顯明的「愛」是何等豐盛奧妙!
6.活在世上沒有指望、沒有神。 2:12
●「沒有神」:原指心中無神、抗拒神、敵對神的人。英文的「無神論
者」(atheist)一字就是由此字音譯而來。
經文:你們從前遠離神的人,如今卻在基督耶穌裡,靠著他的血,已經得親近了。因他使我們和睦(原文是因他是我們的和睦),將兩下合而為一,拆毀了中間隔斷的牆;而且以自己的身體廢掉冤仇,就是那記在律法上的規條,為要將兩下藉著自己造成一個新人,如此便成就了和睦。既在十字架上滅了冤仇,便藉這十字架使兩下歸為一體,與神和好了,並且來傳和平的福音給你們遠處的人,也給那近處的人。因為我們兩下藉著他被一個聖靈所感,得以進到父面前。 2:13-2:18 註釋:
(二)基督成為我們的和睦: 2:13-18
1.前言:從前遠離的外邦信徒,如今在耶穌基督裡,靠著基督的血,已經
得以親近了。 2:13
●「遠離」、「親近」:原文沒有「神」字,遠離或親近的對象可以是
前面提到的「神」、「神的國度」。
●「得親近」:直譯作「成為近的」。
●「和睦」:peace,和平、和睦。
2.細節描述: 2:14-18
(1)基督是我們的和睦。
●「我們」:猶太人和外邦人,約內和約外人。
●此句原文是「基督是我們的和睦」。
(2)基督將猶太人與外邦人合而為一,拆毀中間隔斷的牆。 2:14
●所謂的「合一」不是一元論者的「融合為一」的意思,乃是「拆
毀中間區隔與冤仇」的意思,這可由上下文中得知。
●「隔斷的牆」:具體的表現於猶太人的聖殿內,外邦人院和以色
列人才可進入的內院中間有石牆隔開,石牆上還
刻有禁令。外邦人如果違例逾牆,必被處死。
(3)基督以自己的身體廢掉冤仇(就是律法上的規條),目的是將兩方
藉著自己造成一個新人,如此便成就了和睦。 2:15
●「造成一個新人」:就是要藉著自己將兩方創造成一個新的人類
或是共同的人類。
●「規條」:可能指那些用來分隔猶太人和外邦人的特定規條。
(4)基督在十字架上滅了冤仇,便藉十字架使兩方歸為一體,並一同與
神和好。 2:16
●原文句子的排列次序是:為要將兩下藉著自己造成一個新人....,
也為要藉這十字架......透過在十字架
上滅了冤仇的方式。
(5)基督來傳和平(和睦)的福音給外邦人和猶太人。 2:17
●「和平」:「平安」、「和平」、「和睦」。傳人和人,人和神
可以復和,享受平安和睦的福音。
●「福音」:「好消息」的意思。
(6)為何說是「和平」的福音:我們兩方藉著他被一個聖靈所感,得以
進到父面前。 2:18
●直譯作「因為藉著他,我們兩下有通道,在一個靈裡,到父面前
」。
經文:這樣,你們不再作外人和客旅,是與聖徒同國,是神家裡的人了;並且被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶穌自己為房角石,各(或譯:全)房靠他聯絡得合式,漸漸成為主的聖殿。你們也靠他同被建造,成為神藉著聖靈居住的所在。 2:19-2:22 註釋:
(三)成為新人 2:19-22
1.不再作外人和客旅。
●「客旅」:在外居留者,流浪漢。
2.與聖徒同國。
3.是神家裡的人。 2:19
4.被建造在使徒和先知的根基上。 2:20
●「根基」:奠基石,亦即由使徒和先知所組成的根基。
◎保羅身為使徒仍說出這樣的話,而同為使徒的彼得也在 彼後 3:2
中說過同樣的話。我們可知他們都有上帝代言人的自覺,就是書
信的內證,而不是後人把他們的信高舉為聖經,他們的確有神國根基
的自覺。
5.基督耶穌為房角石(全房靠他聯絡得合式,成為主的聖殿)。 2:21
●「房角石」:指一幢建築物各角落上的主要奠基石,是建築師所賴以
決定各面牆與各交叉牆的方向的基準。
●「各房靠他聯絡得合式」:直譯作「靠著他,各部建築都互相聯結」。
●「漸漸成為主的聖殿」:直譯作「漸漸成長,以致成為在主裡的聖殿
」。
●「漸漸成為」:原文表示「繼續不斷地成長」。
●「聖殿」:指包括所有「各房」的整個結構。
6.靠耶穌同被建造,成為上帝藉聖靈居住的所在。 2:22
經文:因此,我─保羅為你們外邦人作了基督耶穌被囚的,替你們祈禱(此句是照對十四節所加)。諒必你們曾聽見神賜恩給我,將關切你們的職分託付我,用啟示使我知道福音的奧祕,正如我以前略略寫過的。你們念了,就能曉得我深知基督的奧祕。這奧祕在以前的世代沒有叫人知道,像如今藉著聖靈啟示他的聖使徒和先知一樣。這奧祕就是外邦人在基督耶穌裡,藉著福音,得以同為後嗣,同為一體,同蒙應許。我作了這福音的執事,是照神的恩賜,這恩賜是照他運行的大能賜給我的。我本來比眾聖徒中最小的還小,然而他還賜我這恩典,叫我把基督那測不透的豐富傳給外邦人,又使眾人都明白,這歷代以來隱藏在創造萬物之神裡的奧祕是如何安排的,為要藉著教會使天上執政的、掌權的,現在得知神百般的智慧。這是照神從萬世以前,在我們主基督耶穌裡所定的旨意。我們因信耶穌,就在他裡面放膽無懼,篤信不疑地來到神面前。所以,我求你們不要因我為你們所受的患難喪膽,這原是你們的榮耀。 3:1-3:13 註釋:
二、保羅向外邦人的工作( 3:1-13 )
(一)前言( 3:1-4 )
1.因上文的原因,保羅為了外邦人作了基督耶穌的囚犯。 3:1
2.上帝賜恩給保羅,將關切外邦人的職分託付給保羅。 3:2
●直譯為「神恩惠的職分,就是他為你們而賜給我的」。
●「職分」:是「房子」與「管家」兩字的複合,直譯是「管家
職分」或「責任」或「安排」。
●「關切你們」:原文是「為了你們」。
3.用啟示讓保羅知道奧秘(以前保羅略略寫過了)。 3:3
●「以前寫過」:可能是以前的其他信件,或這封信前面的文字。
●「略略」:簡要的。
4.讀者應該知道保羅深知基督的奧秘。 3:4
●「深知」:原文是名詞,指「聰明」、「敏銳」、「領悟力」、
「洞察力」。
(二)基督的奧秘( 3:5-6 )
1.在以前的世代沒有讓人知道。 3:5
●「人」:原文中是「人的兒子們」,就是指「人」。
2.今天基督藉著聖靈啟示給使徒和先知。 3:5
◎保羅宣告使徒和先知也同得此奧秘的啟示。
3.內容:外邦人得以同為後嗣,同為一體,同蒙應許(在耶穌基督
裡,藉著福音)。 3:6
(三)保羅領受的職分( 3:7-11 )
1.保羅作了這福音的執事:
是照神的恩賜(照上帝運行的大能賜給保羅的)。 3:7
●「神的恩賜」:直譯作「神的恩典的禮物」。
2.保羅陳明自己原來的身份比眾聖徒中最小的還小(上帝居然還賜給他
恩典)。
3.保羅的職責: 3:8-9
(1)要把基督的豐富(測不透的豐富)傳給外邦人。 3:8
●「測不透」:無法追蹤,無法追出其腳蹤。
●「那測不透的豐富」:直譯作「那豐富的不可追尋」。
(2)使眾人明白歷代以來被上帝(造物者)所隱藏的奧秘是如何
安排的。 3:9
●此段的翻譯應是「被上帝所隱藏」而不是「隱藏在....之中」。
4.再論奧秘的內涵:要藉著教會使天上執政、掌權的現在得知上帝百般
的智慧。 3:10
●「教會」:指宇宙間所有聖徒的總集合。
●「天上執政掌權的」:一般指邪靈,不過在此也可以指天使。
●「百般」:富有變化,多采多姿的。
5.這奧秘的實現是上帝在萬世以前(在耶穌基督裡)所定的旨意。 3:11
(四)讀者應有的反應( 3:12-13 )
1.在基督裡面大膽、篤信的來到上帝面前(因信耶穌)。 3:12
2.不要因保羅所受的患難喪膽,因為這原是讀者的榮耀。 3:13
●「求」:要求,ask
經文:因此,我在父面前屈膝,(天上地上的各(或譯:全)家,都是從他得名。)求他按著他豐盛的榮耀,藉著他的靈,叫你們心裡的力量剛強起來,使基督因你們的信,住在你們心裡,叫你們的愛心有根有基,能以和眾聖徒一同明白基督的愛是何等長闊高深,並知道這愛是過於人所能測度的,便叫神一切所充滿的,充滿了你們。神能照著運行在我們心裡的大力充充足足地成就一切,超過我們所求所想的。但願他在教會中,並在基督耶穌裡,得著榮耀,直到世世代代,永永遠遠。阿們! 3:14-3:21 註釋:
伍、禱告
一、保羅為讀者禱告( 3:14-20 )
1.因為前面所提到的保羅的職分與上帝的奧秘,因此保羅為讀者禱告。 3:14
禱告對象:天父(天上地上的各家,都是從他得名) 3:15
●「家」:表示來自同一祖先的部落或種族。
●「天上地上的各家,都是從他得名」:地上的各族,天上的眾天使,
都從神那裡得其名。
(1)求天父按他豐盛的榮耀,藉著天父的靈,叫讀者心裡的力量剛強
起來。 3:16
●「心裡的力量剛強起來」:直譯作「使你們裡面的人因大能而
剛強」。
(2)為的是使基督因你們的信住在你們心裡。 3:17
(3)使你們能在愛中扎根奠基。 3:17
●直譯作「在愛中,被植根,被立基」
(4)讓你們能和眾聖徒一同明白基督的愛是何等的長闊高深。 3:19
●「明白」:原意是抓取、獲得,這裡指心智上的領悟。
(5)讓你們知道基督的愛是過於人所能測度的。
●直譯作「並且知道基督的愛是遠遠超過人的知識以外的」。
(6)這樣就會讓神一切的豐盛充滿你們。 3:19
●直譯作「使你們被神一切的豐滿所充滿」。
◎上帝是怎樣的一位呢?上帝充滿什麼呢?那些豐盛的一切就要充滿
我們。這是篇禱告的高峰。不過別忘了這地步是要循序漸進由1-6
得到的。
2.保羅的頌讚 3:20-21
(1)上帝能照著運行在我們心裡的大力,充充足足的成就一切,
超過我們所求所想的。 3:20
●照著:比照。
●運行在我們心裡的「大力」:參 1:19-22 。
(2)但願上帝在教會中,並在耶穌基督裡得著榮耀,直到永遠。 3:21
經文:我為主被囚的勸你們:既然蒙召,行事為人就當與蒙召的恩相稱。凡事謙虛、溫柔、忍耐,用愛心互相寬容,用和平彼此聯絡,竭力保守聖靈所賜合而為一的心。身體只有一個,聖靈只有一個,正如你們蒙召同有一個指望。一主,一信,一洗,一神,就是眾人的父,超乎眾人之上,貫乎眾人之中,也住在眾人之內。我們各人蒙恩,都是照基督所量給各人的恩賜。所以經上說:他升上高天的時候,擄掠了仇敵,將各樣的恩賜賞給人。(既說升上,豈不是先降在地下嗎?那降下的,就是遠升諸天之上要充滿萬有的。)他所賜的,有使徒,有先知,有傳福音的,有牧師和教師,為要成全聖徒,各盡其職,建立基督的身體,直等到我們眾人在真道上同歸於一,認識神的兒子,得以長大成人,滿有基督長成的身量,使我們不再作小孩子,中了人的詭計和欺騙的法術,被一切異教之風搖動,飄來飄去,就隨從各樣的異端;惟用愛心說誠實話,凡事長進,連於元首基督,全身都靠他聯絡得合式,百節各按各職,照著各體的功用彼此相助,便叫身體漸漸增長,在愛中建立自己。 4:1-4:16 註釋:
陸、勸勉( 4:1-6:20 )
一、聖靈裡的合一( 4:1-16 )
(一)因為前面所說的,所以保羅(為主被囚的)勸讀者:
行事為人當與蒙召相稱。 4:1
●「相稱」:原指在秤上平衡,意思是「價值相等」、「值得的」、
「配稱的」。
●原文中有「因此」,和合本沒有翻出。
●「蒙召的恩」:原文沒有「的恩」。意思是:你們的行事為人要配得上
「所蒙的召」。
1.凡事謙虛、溫柔、忍耐。 4:2
●「溫柔」:指因著對神的順服,以致帶來對人忍耐的態度和行為。
●「忍耐」:堅定不移的耐心。
●「謙虛」:指真正的謙卑和虛心。
2.用愛心互相寬容。 4:2
3.用和平彼此聯絡。 4:3
●「聯絡」:原指以繩索連結事物,引伸為「聯合」、「聯絡」與
「捆綁」。
4.竭力保守聖靈的合一。 4:3
●原文無「所賜」二字。
●「竭力」:熱切。
●「聖靈所賜合而為一的心」:直譯作「(聖)靈的合一」。
(二)合一的基礎 4:4-6
1.同屬一個身體(教會)
2.同有一個聖靈
3.正如你們蒙召之後有同一指望 4:4
●直譯如「正如你們在同一蒙召的指望裡蒙召」,指大家蒙召的結果
是同有一個相同的希望
4.一主:耶穌
5.一信
6.一洗 4:5
●這裡的原文用字指著洗禮的結果,而不是洗禮的動作。
7.一神:一切的父,超乎一切之上、貫乎一切之中、住在一切之內。 4:6
●中文聖經的「眾人」,原文是「一切」,不過因為原文詞性的關係,
最後一個「一切」指人類,而前面兩個「一切」則不一定。
●「超乎一切」:Over all
●「貫乎一切」:Through all
●「住在一切」:In all
◎保羅極力想表達上帝浩大的能力是如何廣泛的觸及人類生活的每一
層面。
(三)分工的原因 4:7-16
1.每個人照基督所量給各人的恩賜蒙恩 4:7
●「量給」:指測量工具或測量結果。
(1)聖經 詩 68:18 提到基督升上高天擄掠仇敵,賜下各樣恩賜。
(2)聖經說「升上」,就必有「降下」,而那降下的基督就是要遠升諸天
之上充滿萬有的。 4:9-10
●「地下」:原文是較低的部份,也就是「地」。
2.基督所賜的恩賜有: 4:11
(1)使徒
(2)先知
(3)傳福音的
(4)牧師(就是「教師」)
●「牧師」:原始意義是「牧羊人」、「保護者」。新約僅此一次
稱傳道人是「牧師」。
3.賜下各種恩賜的目的: 4:12-16
(1)為要成全聖徒、各盡其職、建立基督的身體。 4:12
●「成全」:復原、修補,原指醫學上將脫臼的骨頭重新接上,也指
房子的整修。
●「成全聖徒」:修補聖徒、裝備聖徒,使之完全。
●「各盡其職」:目的是為了事奉的工作。
●「建立」:原文是「建造」,在此指建造的過程。
(2)直等到我們眾人達成合一的實質: 4:13-15
a.在真道上同歸於一
●「直等到我們眾人....歸於」:直譯為「直等到我們眾人達到」
....目的。
●「真道上同(歸)於一」:歸於同一個信,指對基督的信仰,眾
人達於合一的境地。
b.認識神的兒子
●直譯為「同一個對神兒子豐富的認識」。表示在認識神兒子豐富
的知識上同歸於一。
c.得以長大成人,滿有基督的身量
●「長大成人」:成為一個成熟的人(全體)。
●「基督長成的」:直譯為「基督豐滿的」。
d.不再作小孩子:
●「小孩子」:很小的孩子、嬰兒、心智不成熟的人。
(a)中了人的詭計和欺騙的法術
●「詭計」:指一切欺騙,詭詐的行為。
●「欺騙的法術」:「巧妙」、「奸詐」。
(b)被一切的教訓之風搖動
●直譯是「被一切教訓之風波動,吹得轉來轉去」。
●「異教」:原意是「教導」,「教訓」。
(c)隨從各樣的異端。 4:14
●「異端」:「漂流」、「飄盪」,意指「有如流星之飄盪,
後加入邪惡」之含意。
(d)反而用愛心說誠實話,凡事長進,連於元首基督。
●「說誠實話」:說出「真理」或「實話」。
(3)全身都靠他聯絡的合式,百節各按各職,照著各體的功用彼此相助,
叫身體漸漸增長,在愛中建立這身體。 4:16
經文:所以我說,且在主裡確實地說,你們行事不要再像外邦人存虛妄的心行事。他們心地昏昧,與神所賜的生命隔絕了,都因自己無知,心裡剛硬;良心既然喪盡,就放縱私慾,貪行種種的污穢。你們學了基督,卻不是這樣。如果你們聽過他的道,領了他的教,學了他的真理,就要脫去你們從前行為上的舊人,這舊人是因私慾的迷惑漸漸變壞的;又要將你們的心志改換一新,並且穿上新人;這新人是照著神的形像造的,有真理的仁義和聖潔。 4:17-4:24 註釋:
二、棄舊更新的行為( 4:17-5:21 )
(一)舊人與新人 4:17-24
1.因為前面提到提到合一的基礎和分工的原因,所以保羅勸告讀者行事不
要像沒有得救的人。 4:17
2.沒有得救的人:
(1)存虛妄的心行事。 4:17
●「虛妄」:虛空的、徒然的。
●「心」:心智、理解力、思考方式。
(2)心地昏昧。 4:18
●「心地」:指「人的心思意念」,包括理智與情感。
●「昏昧」:持續性的黑暗。
(3)與神所賜的生命隔絕。 4:18
●「隔絕」:原文有持續隔絕的意思。
(4)良心喪盡:放縱私慾,貪行種種的污穢。 4:19
●「喪盡」:成為冷淡、無情。原指「停止痛苦的感覺」,引伸
為「麻木不仁」。
●「放縱....污穢」:直譯做「把自己交托給邪蕩,用貪婪從事
各樣的污穢。」
3.學了基督的人(聽過基督的道、領了基督的教、學了基督的真理) 4:20-21
●「聽過」:應是「確實聽過」。
●「學了基督的真理」:應譯為「按真理是在耶穌裡面」。
(1)脫去你們行為上的舊人(因私慾的迷惑漸漸變壞的)。 4:22
●「脫去」:原意是「脫去衣服」,引伸為「革除」、「丟棄」。
●「私慾」:指「強烈的欲望」。
(2)將心志改換一新。 4:23
●「改換一新」:「變新」、「變年輕」。
●「心志」:原文是「人的靈」。
(3)穿上新人(照著神的形象造的,有真理所產生的仁義和聖潔)。 4:24
經文:所以,你們要棄絕謊言,各人與鄰舍說實話,因為我們是互相為肢體。生氣卻不要犯罪;不可含怒到日落,也不可給魔鬼留地步。從前偷竊的,不要再偷;總要勞力,親手做正經事,就可有餘分給那缺少的人。污穢的言語一句不可出口,只要隨事說造就人的好話,叫聽見的人得益處。不要叫神的聖靈擔憂;你們原是受了他的印記,等候得贖的日子來到。一切苦毒、惱恨、忿怒、嚷鬧、毀謗,並一切的惡毒(或譯:陰毒),都當從你們中間除掉;並要以恩慈相待,存憐憫的心,彼此饒恕,正如神在基督裡饒恕了你們一樣。所以,你們該效法神,好像蒙慈愛的兒女一樣。也要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們捨了自己,當作馨香的供物和祭物,獻與神。至於淫亂並一切污穢,或是貪婪,在你們中間連提都不可,方合聖徒的體統。淫詞、妄語,和戲笑的話都不相宜;總要說感謝的話。因為你們確實地知道,無論是淫亂的,是污穢的,是有貪心的,在基督和神的國裡都是無分的。有貪心的,就與拜偶像的一樣。 4:25-5:5 註釋:
(二)新生活的守則 ( 4:25-5:5 )
1.棄絕謊言,說實話,因為是互相為肢體。(引自 亞 8:16 ) 4:25
2.生氣卻不要犯罪,不可含怒到日落。(出自七十士譯本的 詩 4:4 )
不可給魔鬼地步。 4:26-27
◎「七十士譯本」:舊約聖經的希臘文譯本。
●「不可給魔鬼留地步」:原文無「留」字。
●「給」:原文有「持續給」的意思。
●「地步」:「地方」、「餘地」。
●「鄰舍」:指基督徒群體。
3.不要再偷竊,要勞力作正當職業,就可以有分給缺乏的人。 4:28
●「有餘」:原文無「餘」字 。
●「有」餘:「擁有」。
●「缺乏的人」:直譯是「有需要的人」。
4.不說污穢的話,要說造就人的好話,叫人得益處。 4:29
●「只要隨事....好話」:直譯作「只要說好話,為了造就需要的人」。
5.不要叫聖靈擔憂(我們是受聖靈的印記,等候得贖的日子)。 4:30
●「擔憂」:原文有持續性擔憂的意思。
●「受聖靈的印記」:直譯是「在他裡面,你們被印上了戳記」。
6.除去一切苦毒、嚷鬧、毀謗等,以恩慈相待,存憐憫的心,彼此饒恕,
正如神在基督裡饒恕我們一樣。 4:31-32
●「憤怒」:這裡的「憤怒」表示較為精細持久的憤怒。
●「惡毒」:「邪惡」、「惡行」。
◎這裡指的是要我們除去人與人之間的彼此傷害,而以恩慈相待、存憐
憫的心,彼此饒恕。
7.該效法神,像蒙慈愛的兒女一樣。 5:1
8.憑愛心行事,像基督一樣。 5:2
9.淫亂、貪婪、污穢,應該棄絕,才合聖徒的體統。 5:3
●「提」:原文有持續「提」的意思,「提」:named。
●「才合聖徒的體統」:才適合聖徒。
10.淫穢、愚妄、輕浮的話都不要說,該說感謝的話。 5:4
●「淫詞」:下流、可恥的言詞。
●「妄語」:愚妄的言語。
希臘人所謂的「愚妄的話」,就是人們以污穢的話互相
取笑、互相貶抑。
●「戲笑的話」:粗俗低級的玩笑話。
11.因為淫亂、污穢、貪心,在神的國裡都無份(貪心與拜偶像一樣)。 5:5
經文:不要被人虛浮的話欺哄;因這些事,神的忿怒必臨到那悖逆之子。所以,你們不要與他們同夥。從前你們是暗昧的,但如今在主裡面是光明的,行事為人就當像光明的子女。光明所結的果子就是一切良善、公義、誠實。總要察驗何為主所喜悅的事。那暗昧無益的事,不要與人同行,倒要責備行這事的人;因為他們暗中所行的,就是提起來也是可恥的。凡事受了責備,就被光顯明出來,因為一切能顯明的就是光。所以主說:你這睡著的人當醒過來,從死裡復活!基督就要光照你了。你們要謹慎行事,不要像愚昧人,當像智慧人。要愛惜光陰,因為現今的世代邪惡。不要作糊塗人,要明白主的旨意如何。不要醉酒,酒能使人放蕩;乃要被聖靈充滿。當用詩章、頌詞、靈歌彼此對說,口唱心和地讚美主。凡事要奉我們主耶穌基督的名常常感謝父神。又當存敬畏基督的心,彼此順服。 5:6-5:21 註釋:
(三)行事為人當像光明的子女 5:6-21
1.不要被人虛浮的話欺哄,因為前面所說的惡事,上帝的憤怒要臨到悖逆
之子。所以基督徒不要與他們同夥。 5:6-7
●「不要被人虛浮的話欺哄」:直譯是「不要讓人用虛浮的話欺騙了你
們」。
2.從前你們是暗昧的,如今在主裡是光明的,所以行事為人當像光明之子
。 5:8
●「暗昧」:暗。
3.光明的果子就是一切良善、公義、誠實(真理)。 5:9
●「所結」:原文沒有此一詞。
●「果子」:原文是單數,表示良善、公義等都是一種光明果子的多面
表現。
4.要察驗何為主所喜悅的事。 5:10
5.暗昧無益的事,不要與人同行倒要揭發,因為他們暗中所行的,就是提
起來也是可恥。 5:11-12
●「責備」:原文是「揭發」、「指證」。
6.凡事受了揭發就被光顯出來,因為光能顯明。 5:13-14
●「主說」:或譯為「有話說」。可能是早期的詩歌或教訓。
7.要謹慎行事,不要像愚昧人,要像智慧人。 5:15
8.要愛惜光陰(因為現今的世代邪惡)。 5:16
●「愛惜」:原文是「自市場全部買回」,引伸為「爭取時機」。
●「光陰」:指「一段時間」,或「適當的時機」。
●「邪惡」:原指身上的殘疾或果子的敗壞,在此指倫理道德的墮落
,邪惡。
●直譯:「要把握時機,因為這時代邪惡」。
9.因此( 5:16 的思想)不要做糊塗人,要明白主的旨意為何。 5:17
●本節前有「因此」,沒有譯出。
●「糊塗人」:指行動不經思考,懵懵懂懂的人。
●「明白」:領悟,指綜合、分析事物的能力。
10.不要醉酒,要被聖靈充滿。 5:18
●「被聖靈充滿」:原文的時態表示要「不斷的」被聖靈充滿。
11.當用各種方式讚美主。 5:19
●「靈歌」:「屬靈的聖歌」,可能指在聖靈感動下,信徒即時唱出
的頌讚。
12.常奉主名感謝神。 5:20
13.存敬畏基督的心彼此順服。 5:21
經文:你們作妻子的,當順服自己的丈夫,如同順服主。因為丈夫是妻子的頭,如同基督是教會的頭;他又是教會全體的救主。教會怎樣順服基督,妻子也要怎樣凡事順服丈夫。你們作丈夫的,要愛你們的妻子,正如基督愛教會,為教會捨己。要用水藉著道把教會洗淨,成為聖潔,可以獻給自己,作個榮耀的教會,毫無玷污、皺紋等類的病,乃是聖潔沒有瑕疵的。丈夫也當照樣愛妻子,如同愛自己的身子;愛妻子便是愛自己了。從來沒有人恨惡自己的身子,總是保養顧惜,正像基督待教會一樣,因我們是他身上的肢體(有古卷加:就是他的骨他的肉)。為這個緣故,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。這是極大的奧祕,但我是指著基督和教會說的。然而,你們各人都當愛妻子,如同愛自己一樣。妻子也當敬重她的丈夫。 5:22-5:33 註釋:
三、家庭中個人當盡的本分( 5:22-6:9 )
(一)丈夫和妻子 ( 5:22-33 )
1.做妻子的當對待自己的丈夫,如同對待主。 5:22
●原文無「順服」,所以應該譯為「對待丈夫如同對待主」。
●此句原文不是命令句。
(1)因為丈夫是妻子的頭,如同基督是教會的頭,又是全體的救主。 5:23
(2)教會怎樣順服基督,妻子也要怎樣凡事順服丈夫。 5:24
2.作丈夫的要愛妻子。
(1)正如基督愛教會,為教會捨己。 5:25
(2)基督要用水藉著道把教會洗淨: 5:26
a.成為聖潔 5:26
●直譯為「為的是藉著水的洗,藉著話語,潔淨她,使她成為聖
潔」。
●「用水」:直譯是「水洗」,即用水施洗的洗禮。
b.可以獻給自己,做個榮耀的教會。 5:26
●直譯是「為的是他可以把充滿榮耀的教會獻給自己」。
●「獻」:呈獻。
c.沒有玷污、皺紋等類的病,是聖潔沒有瑕疵的。 5:27
(3)丈夫要照基督愛教會的樣子愛妻子,如同自己的身子,愛妻子
便是愛自己。 5:28
─大家都是愛護自己的身體,保養顧惜,像基督待教會一樣,因為
我們是基督身上的肢體。 5:29-30
●「如同愛自己的身子」:原文無「愛」字。
●「當」:「應當」、「有義務」。
●「保養」:原指「幼兒的撫育、餵養,以致長大成熟」,這裡指
對身體的保養,愛護。
●「顧惜」:基本意義為「使溫暖」,引伸為「母親對幼兒溫柔慈
祥的愛與照顧」。
(4)為了(3)的緣故,人要離開父母和妻子成為一體。 5:31
●「離開」:拋棄、留下。
●「聯合」:緊密聯合、忠心關注。
3.基督和教會的關係是極大的奧秘。 5:32
●保羅是以婚姻的親密比喻基督與教會的聯合。
4.結論:丈夫當愛妻子像愛自己一樣,妻子也要敬重丈夫。 5:33
●「然而」:表示中斷討論,轉而強調重點。
●「敬重」:原意是「害怕」、「敬畏」,引伸為「敬重」,
七十士譯本在 利 19:3 的「孝敬父母」,
用的也是此字。
經文:你們作兒女的,要在主裡聽從父母,這是理所當然的。「要孝敬父母,使你得福,在世長壽。」這是第一條帶應許的誡命。a你們作父親的,不要惹兒女的氣,只要照著主的教訓和警戒養育他們。 6:1-6:4 註釋:
(二)兒子和父母 ( 6:1-4 )
1.兒女的守則: 6:1-3
(1)要在主裡聽從父母(這是理所當然的)。 6:1
●「理所當然」:指那因公義的要求而不得不做的事。
(2)要孝敬父母(可以使你得福、在世長壽),這是第一條帶應許
的誡命。 6:2-3
●「孝敬」:原文是「尊敬」的意思。
●「帶應許」:指十誡中的第五誡( 出 20:12 )。
2.父母的守則: 6:4
(1)不要惹兒女的氣。
●「惹氣」:激怒,原文時態有習慣性激怒的意思。
(2)照著主的教訓與警戒,養育他們。
●「養育」:指對孩童予以親切、週全的撫育與照顧。
經文:你們作僕人的,要懼怕戰兢,用誠實的心聽從你們肉身的主人,好像聽從基督一般。不要只在眼前事奉,像是討人喜歡的,要像基督的僕人,從心裡遵行神的旨意。甘心事奉,好像服事主,不像服事人。因為曉得各人所行的善事,不論是為奴的,是自主的,都必按所行的得主的賞賜。你們作主人的,待僕人也是一理,不要威嚇他們。因為知道,他們和你們同有一位主在天上;他並不偏待人。 6:5-6:9 註釋:
(三)僕人和主人 ( 6:5-9 )
1.僕人的守則: 6:5-8
(1)要懼怕戰兢,用誠實的心聽從主人,好像聽從基督一般。 6:5
●「誠實」:此處的誠實不是一般的用字,乃指「純一、誠懇、
正直」之意。
(2)不要只在眼前事奉,要像基督的僕人,從心裡遵行。 6:6
●「從心裡」:直譯做「出於魂」,指人內在的情感與意志。
(3)甘心事奉,好像服事主,不像服事人。 6:7
●直譯做「用善意服事,如同對主,不像對人」。
●「事奉」:原文時態有「持續事奉」的意思。
(4)理由:各人所行的善事,都必按所行的,得主的賞賜。 6:8
●「各人所行的善事」:直譯做「每一個人,無論他行了什麼
善事」。
●「自主的」:「自由的」或「自由的人」。
2.主人的守則: 6:9
(1)不要威嚇僕人。
●「不要」:「放棄」、「止息」,原指「鬆開鎖鍊、繩索」,
引申為「撇棄」、「停止」。
●「威嚇」:「恐嚇」之意。
(2)理由:僕人和主人一樣,同有一位主在天上,他並不偏待人。 6:9
經文:我還有末了的話:你們要靠著主,倚賴他的大能大力作剛強的人。要穿戴神所賜的全副軍裝,就能抵擋魔鬼的詭計。因我們並不是與屬血氣的爭戰(原文是摔跤;下同),乃是與那些執政的、掌權的、管轄這幽暗世界的,以及天空屬靈氣的惡魔爭戰。所以,要拿起神所賜的全副軍裝,好在磨難的日子抵擋仇敵,並且成就了一切,還能站立得住。 6:10-6:13 註釋:
四、屬靈的戰爭( 6:10-20 )
(一)做剛強的人 6:10-13
1.要靠著主,倚賴主的大能大力做剛強的人。 6:10
●「剛強」:「加力量、成為強壯」。
2.要穿戴神的全副軍裝就能抵擋魔鬼的詭計。 6:11
●新約時代的「全副軍裝」包括:盾、劍、矛、盔、脛甲、遮胸鏡,
保羅省略了「矛」,增加了「腰帶
」和「鞋子」兩樣必需品但不算軍
事用品。
3.因為我們是與邪靈征戰。 6:12
●「爭戰」:原文是「摔跤」、「角力」。
●「我們不是與屬血氣的爭戰」:直譯做「對我們而言,這場爭戰
並不是面對血與肉」。
●「管轄這幽暗世界的」:指撒旦(當日有許多其他的文獻用此字
來形容撒旦)。
●「天空屬靈氣的惡魔」:直譯應做「邪惡的靈物」。
4.所以要拿起神的全副軍裝,使你們在這邪惡的日子裡可以抵擋得住,
並且成就了一切還能站立的住。 6:13
●「拿起」:軍事用語,指真正戰爭爆發前的最後準備,最後措施。
●「好在磨難的日子,抵擋仇敵」:原文沒有「仇敵」一字,直譯應
做「使你們在這邪惡的日子裡可
以抵擋得住」。
●「磨難」:原指身體上的殘疾或道德上的殘缺墮落,故「磨難的日
子」,就是指著現今這邪惡的世代。
●「成就」:強調工作的完全,並達於高潮。
●「並且成就了一切還能站立的住」:當戰爭結束了,還能以勝利者
的姿態站立。
經文:所以要站穩了,用真理當作帶子束腰,用公義當作護心鏡遮胸,又用平安的福音當作預備走路的鞋穿在腳上。此外,又拿著信德當作盾牌,可以滅盡那惡者一切的火箭;並戴上救恩的頭盔,拿著聖靈的寶劍,就是神的道;靠著聖靈,隨時多方禱告祈求;並要在此警醒不倦,為眾聖徒祈求, 6:14-6:18 註釋:
(二)神的軍裝 6:14-18
1.從一開始,要站穩了。
●「站穩」:原文的時態強調動作的開始。
2.用真理當作帶子束腰。 6:14
◎羅馬兵有三樣帶子:(1)皮革製成的圍裙,保護臀部。
(2)扣緊劍袋的帶子。
(3)特殊飾帶,以識別軍階。
3.用公義當作護心鏡遮胸。 6:14
●直譯做「把公義的胸甲穿上」。
●「胸甲」:保護前胸與後背,用金屬作成的盔甲。
4.用平安的福音預備好穿在腳上。 6:15
●直譯做「把平安的福音預備好」,原文無「當作走路的鞋」。
●「穿在腳上」:一般用以指穿鞋。
5.拿信心籐牌(可以滅盡惡者的火箭)。 6:16
●「當作」:原文無此字。
●「籐牌」:「長形的鐵製盾牌」。
另一說是「羅馬兵的大型盾牌,是以皮革包裹,可以
浸泡在水中,用來撲滅帶火的箭」。
●「火箭」:燃燒的箭。
6.戴上救恩的頭盔。 6:17
●原文中第二到第六點都是用來形容「站穩了」。
7.拿著聖靈的寶劍(就是神的道)。 6:17
●此節應該合譯為「並要把救恩的頭盔和聖靈的寶劍─就是神的話
語接過來」。
◎唯有聖靈的寶劍是攻擊性的武器,神的話語則是一種攻擊和防禦
皆可的武器。
◎用前面的裝備站穩了之後,還要把神的話接過來。
8.靠著聖靈,隨時多方禱告祈求,用一切的忍耐,與為眾聖徒的祈求
,在禱告祈求的事情上持續的保持儆醒。 6:18
●「並要儆醒不倦,為眾聖徒祈求」:直譯做「並用一切的恆忍,
與為眾聖徒的祈求,在這事上
儆醒」。
●「這事上」:指「隨時多方禱告祈求」這件事。
經文:也為我祈求,使我得著口才,能以放膽開口講明福音的奧祕,(我為這福音的奧祕作了帶鎖鍊的使者,)並使我照著當盡的本分放膽講論。 6:19-6:20 註釋:
(三)請眾聖徒為保羅代求 6:19-20
1.使保羅得著口才,能放膽開口講明福音的奧秘(保羅為此做了帶鎖鍊
的使者)。 6:19
●「使我得著口才」:直譯做「當我開口的時候,可以得著話語」。
2.使保羅照著當盡的本分放膽講論。 6:20
●「放膽」:自由的表達,無所畏懼的講說,或「壯膽」、「冒險」。
經文:今有所親愛、忠心事奉主的兄弟推基古,他要把我的事情,並我的景況如何全告訴你們,叫你們知道。我特意打發他到你們那裡去,好叫你們知道我們的光景,又叫他安慰你們的心。願平安、仁愛、信心從父神和主耶穌基督歸與弟兄們!並願所有誠心愛我們主耶穌基督的人都蒙恩惠! 6:21-6:24 註釋:
柒、結語( 6:21-24 )
一、舉薦送信人推基古 6:21-22
(一)推基古是保羅所親愛,忠心侍奉主的弟兄。 6:21
●「今有」:原文無此字。
(二)送信人要把保羅的事情和狀況都告訴收信人。 6:21
(三)此送信人是保羅特意打發到收信人那裡去,要叫讀者知道保羅的狀況,
並要叫推基古(送信人)安慰讀者的心。 6:22
二、結尾的祝福 6:23-24
(一)願平安、仁愛、信心由天父和主耶穌基督歸給讀者。 6:23
(二)願所有誠心愛主的人都蒙恩惠。 6:24
●「誠心」:「不朽」的意思。
重新查詢