KJV所採用的抄本是譯作 被父神分別為聖<37>(5772) , 被耶穌基督保守<5083>(5772)並呼召<2822>的人 與和合本所根據的抄本不同經文:猶大書 1:3-1:3 註釋:
呂振中譯作--論到我們所共有的救恩 較和合譯本的--論我們同得救恩的時候 呂的較恰當經文:猶大書 1:13-1:13 註釋:
SG 1890意為湧出沫子來經文:猶大書 1:23-1:23 註釋:
和合譯本所採用的抄本是 存懼怕的心憐憫<1653>他們 而KJV所採用的抄本 則沒有 憐憫<1653>經文:猶大書 1:24-1:24 註釋:
KJV所採的抄本將本句 我們的<2257>救主<4990>─獨一的<3441>{<4680>}神<2316>, 歸併下一節25節 而和合譯本所用抄本少了SG 4680一字重新查詢