重新查詢  A+放大  A-縮小
經文:

猶大書 1:1-1:1

註釋:

KJV所採用的抄本是譯作
被父神分別為聖<37>(5772) , 
被耶穌基督保守<5083>(5772)並呼召<2822>的人
與和合本所根據的抄本不同
經文:

猶大書 1:3-1:3

註釋:

呂振中譯作--論到我們所共有的救恩
較和合譯本的--論我們同得救恩的時候
呂的較恰當
經文:

猶大書 1:13-1:13

註釋:

SG 1890意為湧出沫子來
經文:

猶大書 1:23-1:23

註釋:

和合譯本所採用的抄本是
存懼怕的心憐憫<1653>他們
而KJV所採用的抄本
則沒有
憐憫<1653>
經文:

猶大書 1:24-1:24

註釋:

KJV所採的抄本將本句
我們的<2257>救主<4990>─獨一的<3441>{<4680>}神<2316>,
歸併下一節25節
而和合譯本所用抄本少了SG 4680一字
重新查詢