重新查詢
經文:

阿摩司書 1:5-1:5

註釋:

伯伊甸<01040>的分析為
伯<01004>伊甸<05731>(8677) 
經文:

阿摩司書 4:4-4:4

註釋:

和合譯本"以色列<03478><01121>哪"是來自4:5
經文:

阿摩司書 4:5-4:5

註釋:

獻......祭<06999>(8763)
"以色列<03478><01121>哪"和合本譯在4:4
經文:

阿摩司書 6:3-6:3

註釋:

呂振中譯本較接近原意:
那些擅自把災禍之日推遠,反把強暴之座位挪近的
經文:

阿摩司書 6:13-6:13

註釋:

虛浮<03808>的事<01697>
或可併為<3810>
經文:

阿摩司書 8:8-8:8

註釋:

尼羅河<02975>與光<0216>兩字只有字首一個母音yod之差
加了介繫詞字首像、如<09003>. 原SN加插認為是光<0216>
在此更正為河<02975>
重新查詢