Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
vyia\   00376名詞,單陽附屬形vyia\  各人、人、男人、丈夫
r;[;B\   01198形容詞,陽性單數r;[;B\  畜類、愚蠢
a{l\   03808否定的副詞a{l\  aAl\  
\   03045\   的停頓型,動詞,Qal 未完成式 3 單陽\  Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
lyis.kW\   03684連接詞 >w\   + 名詞,陽性單數lyis.K\  愚昧人、愚頑人
a{l\   03808否定的副詞a{l\  aAl\  
!yib"y\   00995動詞,Qal 未完成式 3 單陽!yiB\  明白、分辨、瞭解
t,a\   00853受詞記號tea\  不必翻譯tea\   在  -\   前面,母音縮短變成 t,a\  。
taOz\   02063指示代名詞,陰性單數taOz\  這個



上一節  下一節  即時查字典 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.