Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
tea>w\   00853連接詞 >w\   + 受詞記號tea\  不必翻譯
r;[;v\   08179名詞,單陽附屬形r;[;v\  門、城門
\   01709冠詞 ;h\   + 名詞,陽性複數\  
Wn'B\   01129動詞,Qal 完成式 3 複h"n'B\  建造
yEn.B\   01121名詞,複陽附屬形!eB\  兒子、孫子、後裔、成員
h'a"n.S;h\   05570冠詞 ;h\   + 專有名詞,人名h'a"n.s\  西拿這個名字原和合本用「西拿」。「哈」其實是冠詞。參看拉2:35, 尼7:38。
h'Meh\   01992代名詞 3 複陽h'Meh\  ~eh\  他們
WhWreq\   07136動詞,Pi‘el 完成式 3 複 + 3 單陽詞尾\  I. Qal 遇見、遭遇,Hif‘il 使相見、約定;II. 架樑木
Wdyim][:Y:w\   05975動詞,Hif‘il 敘述式 3 複陽d;m'[\  Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定
\   01817名詞,複陰 + 3 單陽詞尾\  門戶、城門\   的複數為 \  ,複數附屬形為 \  ;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 Wh\   + ye\   合起來變成 wy'\  。
wy'lW[>n;m\   04514名詞,複陽 + 3 單陽詞尾lW[>n;m\  鎖、門閂lW[>n;m\   的複數為 ~yilu[>n;m\  (未出現),複數附屬形為 yelu[>n;m\  (未出現);用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 Wh\   + ye\   合起來變成 wy'\  。
\   01280連接詞 >w\   + 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾\  閂、欄\   的複數為 \  ,複數附屬形為 \  ;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 Wh\   + ye\   合起來變成 wy'\  。
s\   09014段落符號h'mWt.s\  關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



上一節  下一節  即時查字典 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.