Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
!imW\   04480連接詞 >w\   + 介系詞 !im\  !im\  從、出、離開
\   01818冠詞 ;h\   + 名詞,陽性單數\  
!eTIy\   05414動詞,Qal 未完成式 3 單陽!;t"n\  使、給
l;[\   05921介系詞l;[\  在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
\   07161名詞,複陰附屬形\  
;xeB>ziM;h\   04196冠詞 ;h\   + 名詞,陽性單數;xeB>zim\  祭壇
r,v]a\   00834關係代名詞r,v]a\  不必翻譯
yEn.pil\   03942介系詞yEn.pil\  在…之前yEn.pil\   從介系詞 .l\   + 名詞 h<n'P\   (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
h"wh>y\   03068專有名詞,上帝的名字hwhy\  上帝的名字「雅威」,猶太人尊稱為「上主」h"wh>y\   (耶和華) 是寫型 h<w.h"y\   (雅威) 和讀型 y"nod]a\   (上主) 兩個字的混合字型,由寫型 h<w.h"y\   的子音和讀型 y"nod]a\   的母音組合而成。
r,v]a\   00834關係代名詞r,v]a\  不必翻譯
l,hoa.B\   00168介系詞 .B\   + 名詞,單陽附屬形l,hoa\  帳棚、帳蓬
de[Am\   04150名詞,陽性單數de[Am\  定點、定時、集會、節慶
tea>w\   00853連接詞 >w\   + 受詞記號tea\  不必翻譯
l'K\   03605名詞,單陽附屬形loK\  全部、整個、各§3.8
\   01818冠詞 ;h\   + 名詞,陽性單數\  
%oP.vIy\   08210動詞,Qal 未完成式 3 單陽%;p'v\  倒出
l,a\   00413介系詞l,a\  對、向、往
dAs>y\   03247名詞,單陰附屬形dAs>y\  根基
x;B>zim\   04196名詞,單陽附屬形;xeB>zim\  祭壇
h'lo['h\   05930冠詞 ;h\   + 名詞,陰性單數h'lo[\  燔祭、階梯
r,v]a\   00834關係代名詞r,v]a\  不必翻譯
x;t,P\   06607名詞,單陽附屬形x;t,P\  通道、入口
l,hoa\   00168名詞,單陽附屬形l,hoa\  帳棚、帳蓬
de[Am\   04150名詞,陽性單數de[Am\  定點、定時、集會、節慶



上一節  下一節  即時查字典 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.