Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
!ek'l\   03651介系詞 .l\   + 副詞!eK\  副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實!eK\   前面加上介系詞 .l\  ,意思是「所以」。
W[.miv\   08085動詞,Qal 祈使式複陽[;m'v\  Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
~IyAG;h\   01471冠詞 ;h\   + 名詞,陽性複數yAG\  邦國、國家、人民
\   03045連接詞 >w\   + 動詞,Qal 祈使式單陰\  Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
\   05712名詞,陰性單數\  會眾
t,a\   00853受詞記號tea\  不必翻譯§3.6
r,v]a\   00834關係代名詞r,v]a\  不必翻譯
~'B\   09002介系詞 .B\   + 3 複陽詞尾.B\  在、用、藉著、與、敵對



上一節  下一節  即時查字典 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.