Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
tem'h,h\   04191疑問詞 ]h\   + 動詞,Hif‘il 不定詞獨立形tWm\  死、殺死、治死
Whutim/h\   04191動詞,Hif‘il 完成式 3 複 + 3 單陽詞尾tWm\  死、殺死、治死
Wh"Yiq>zix\   02396專有名詞,人名h"Yiq>zix\  Wh"Yiq>zix\  希西家希西家原意為「上主使剛強」。
%,l,m\   04428名詞,單陽附屬形%,l,m\  
\   03063專有名詞,人名、支派名、國名\  猶大猶大原意為「讚美」。
l'k>w\   03605連接詞 >w\   + 名詞,單陽附屬形loK\  全部、整個、各l'K\   從 loK\   變化而來,在  -\   前面失去重音,母音縮短,變成 l'K\  。
\   03063專有名詞,人名、支派名、國名\  猶大猶大原意為「讚美」。
a{l]h\   03808疑問詞 ]h\   + 否定的副詞a{l\  aAl\  
\   03373動詞,Qal 完成式 3 單陽\  敬畏
t,a\   00853受詞記號tea\  不必翻譯tea\   在  -\   前面,母音縮短變成 t,a\  。
h"wh>y\   03068這是馬所拉學者把讀型 y"nod]a\   的母音標入寫型的子音 hwhy\   所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊稱「上主」如按讀型 y"nod]a\  ,它是名詞 !Ad'a\   (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出現的 h"wh>y\  ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
l;x>y:w\   02470動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽h'l'x\  I. Qal 軟弱、生病,Hof‘al 受傷,Hitpa‘el 成病、裝病;II. Pi‘el 懇求施恩
t,a\   00853受詞記號tea\  不必翻譯tea\   在  -\   前面,母音縮短變成 t,a\  。
yEn.P\   06440名詞,複陽附屬形h<n'P\  ~yIn'P\  面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)
h"wh>y\   03068這是馬所拉學者把讀型 y"nod]a\   的母音標入寫型的子音 hwhy\   所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊稱「上主」如按讀型 y"nod]a\  ,它是名詞 !Ad'a\   (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出現的 h"wh>y\  ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
~,x"NIY:w\   05162動詞,Nif‘al 敘述式 3 單陽~;x"n\  Qal 安慰、憐恤,Nif‘al 憐憫、反悔、遺憾、悲傷,Pi‘el 安慰
h"wh>y\   03068這是馬所拉學者把讀型 y"nod]a\   的母音標入寫型的子音 hwhy\   所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 h<w.h:y\   (Yahweh 雅威)hwhy\  雅威,尊稱「上主」如按讀型 y"nod]a\  ,它是名詞 !Ad'a\   (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 h"woh>y\   (Jehovah,或更常出現的 h"wh>y\  ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9
l,a\   00413介系詞l,a\  對、向、往
\   07451冠詞 ;h\   + 名詞,陰性單數\  形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸
r,v]a\   00834關係代名詞r,v]a\  不必翻譯§6.8
\   01696動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽\  Pi‘el 講、說、指揮
~,hyel][\   05921介系詞 l;[\   + 3 複陽詞尾l;[\  在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊l;[\   用長基本型 yel][\   來加詞尾。
Wn.x:n]a:w\   00587連接詞 >w\   + 代名詞 1 複Wn.x:n]a\  我們
~yifo[\   06213動詞,Qal 主動分詞複陽h'f'[\  
\   07451名詞,陰性單數\  形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸
h'lAd>g\   01419形容詞,陰性單數lAd"G\  大的、偉大的
l;[\   05921介系詞l;[\  在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
WnyetAv.p:n\   05315名詞,複陰 + 1 複詞尾v,p<n\  心靈、生命、人、自己、胃口v,p<n\   的複數為 tAv'p>n\  ,複數附屬形為 tAv.p:n\  ;用附屬形 + ye\   + 詞尾。



上一節  下一節  即時查字典 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.