| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | | 說、回答、承諾、吩咐 | |
|
03414 | 專有名詞,人名 | | 耶利米 | 耶利米原意為「雅威所指定的」。 |
|
00413 | 介系詞 | | 對、向、往 | |
|
03605 | 名詞,單陽附屬形 | | 全部、整個、各 | §3.8 |
|
08269 | 冠詞 + 名詞,陽性複數 | | 長官、首領 | |
|
00413 | 連接詞 + 介系詞 | | 對、向、往 | |
|
03605 | 名詞,單陽附屬形 | | 全部、整個、各 | §3.8 |
|
05971 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 百姓、人民、軍兵、國家 | 加冠詞時,根音的母音拉長變為 。 |
|
00559 | 介系詞 + 動詞,Qal 不定詞附屬形 | | 說、回答、承諾、吩咐 | §2.19 2.24 11.6 |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
07971 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 1 單詞尾 | | 差遣、釋放、送走、伸出、伸展 | |
|
05012 | 介系詞 + 動詞,Nif‘al 不定詞附屬形 | | 預言 | |
|
00413 | 介系詞 | | 對、向、往 | |
|
01004 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |
|
02088 | 冠詞 + 指示形容詞,陽性單數 | | 這個 | |
|
00413 | 連接詞 + 介系詞 | | 對、向、往 | |
|
05892 | 冠詞 + 名詞,陰性單數 | | 城邑、城鎮 | |
|
02063 | 冠詞 + 指示形容詞,陰性單數 | | 這個 | |
|
00853 | 受詞記號 | | 不必翻譯 | |
|
03605 | 名詞,單陽附屬形 | | 全部、整個、各 | §3.8 |
|
01697 | 冠詞 + 名詞,陽性複數 | | 話語、事情 | |
|
00834 | 關係代名詞 | | 不必翻譯 | §6.8 |
|
08085 | 動詞,Qal 完成式 2 複陽 | | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 |
| 上一節 下一節 即時查字典 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁 |
