| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | | 說、回答、承諾、吩咐 | |
|
03548 | 冠詞 + 名詞,陽性複數 | | 祭司 | |
|
05030 | 連接詞 + 冠詞 + 名詞,陽性複數 | | 先知 | |
|
00413 | 介系詞 | | 對、向、往 | |
|
08269 | 冠詞 + 名詞,陽性複數 | | 長官、領袖、首領 | |
|
00413 | 連接詞 + 介系詞 | | 對、向、往 | |
|
03605 | 名詞,單陽附屬形 | | 全部、整個、各 | §3.8 |
|
05971 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 百姓、人民、軍兵、國家 | 加冠詞時,根音的母音拉長變為 。 |
|
00559 | 介系詞 + 動詞,Qal 不定詞附屬形 | | 說、回答、承諾、吩咐 | §2.19 2.24 11.6 |
|
04941 | 名詞,單陽附屬形 | | 正義、公平、審判、律例、規矩 | |
|
04194 | 名詞,陽性單數 | | 死亡 | |
|
00376 | 介系詞 + 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 各人、人、男人、丈夫 | |
|
02088 | 冠詞 + 指示形容詞,陽性單數 | | 這個 | |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
05012 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽 | | 預言 | |
|
00413 | 介系詞 | | 對、向、往 | |
|
05892 | 冠詞 + 名詞,陰性單數 | | 城邑、城鎮 | |
|
02063 | 冠詞 + 指示形容詞,陰性單數 | | 這個 | |
|
00834 | 介系詞 + 關係代名詞 | | 不必翻譯 | 與介系詞 合起來的意思是「像、當…的時候」。§2.19 9.5 |
|
08085 | 動詞,Qal 完成式 2 複陽 | | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | |
|
00241 | 介系詞 + 名詞,雙陰 + 2 複陽詞尾 | | 耳朵 | 的雙數為 ,雙數附屬形為 ;用附屬形來加詞尾。 |
| 上一節 下一節 即時查字典 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁 |
