Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
hoK\   03541副詞hoK\  如此、這樣
r;m'a\   00559動詞,Qal 完成式 3 單陽r;m'a\  說、回答、承諾、吩咐
h"wh>y\   03068專有名詞,上帝的名字hwhy\  上帝的名字「雅威」,猶太人尊稱為「上主」h"wh>y\   (耶和華) 是寫型 h<w.h"y\   (雅威) 和讀型 y"nod]a\   (上主) 兩個字的混合字型,由寫型 h<w.h"y\   的子音和讀型 y"nod]a\   的母音組合而成。
~Iy;m'V;h\   08064冠詞 ;h\   + 名詞,陽性複數~Iy;m'v\  
yia.siK\   03678名詞,單陽 + 1 單詞尾aeSiK\  寶座、座位aeSiK\   的附屬形也是 aeSiK\  ;用附屬形來加詞尾。
\   00776連接詞 >w\   + 冠詞 ;h\   + 名詞,陰性單數\  地、邦國、疆界\   加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 \  。
~od]h\   01916名詞,單陽附屬形~od]h\  腳凳
\   07272\   的停頓型,名詞,雙陰 + 1 單詞尾\  \   的雙數為 \  ,雙數附屬形為 \  ;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 yi\   + ye\   合起來變成 y;\  。
yea\   00335疑問副詞y;a\  哪裡
h<z\   02088指示代名詞,陽性單數h<z\  這個
tIy;b\   01004名詞,陽性單數tIy;B\  房屋、家、殿、神廟、倉庫
r,v]a\   00834關係代名詞r,v]a\  不必翻譯
Wn.biT\   01129動詞,Qal 未完成式 2 複陽h"n'B\  建造
yil\   09001介系詞 .l\   + 1 單詞尾.l\  給、往、向、到、歸屬於
yea>w\   00335連接詞 >w\   + 疑問副詞y;a\  哪裡
h<z\   02088指示代名詞,陽性單數h<z\  這個
~Aq'm\   04725名詞,陽性單數~Aq'm\  地方
yit'xWn.m\   04496名詞,單陰 + 1 單詞尾h'xWn.m\  安息之所、休息的地方h'xWn.m\   的附屬形為 t;xWn.m\  (未出現);用附屬形來加詞尾。



上一節  下一節  即時查字典 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.