Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
Wbuv"Y:w\   07725動詞,Qal 敘述式 3 複陽bWv\  Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回
Waob"Y:w\   00935動詞,Qal 敘述式 3 複陽aAB\  來、進入、臨到、發生
l,a\   00413介系詞l,a\  對、向、往
!ye[\   05880專有名詞,地名j'P.vim\  !ye[\  安密巴!ye[\   (眼睛、泉水, SN 5869) 和 j'P.vim\   (公理、公平, SN 4941) 兩個字合起來為專有名詞。
j'P.vim\   05880專有名詞,地名j'P.vim\  !ye[\  安密巴!ye[\   (眼睛、泉水, SN 5869) 和 j'P.vim\   (公理、公平, SN 4941) 兩個字合起來為專有名詞。
awih\   01931這是寫型 aWh\   和讀型 ayih\   兩個字的混合字型。按讀型,它是代名詞 3 單陰aWh\  ayih\  他;她如按寫型 aWh\  ,它是代名詞 3 單陽。
\   06946專有名詞,地名\  加低斯
WK:Y:w\   05221動詞,Hif‘il 敘述式 3 複陽h'k"n\  Hif‘il 擊打、擊殺、擊敗,Hof‘al 受責打、被擊殺,Pu‘al 被摧毀
t,a\   00853受詞記號tea\  不必翻譯§3.6
l'K\   03605名詞,單陽附屬形loK\  全部、整個、各§3.8
\   07704名詞,單陽附屬形\  \  田地
yiqel'm]['h\   06003冠詞 ;h\   + 專有名詞,族名,陽性單數yiqel'm][\  亞瑪力
~:g>w\   01571連接詞 >w\   + 副詞~:G\  
t,a\   00853受詞記號tea\  不必翻譯§3.6
\   00567冠詞 ;h\   + 專有名詞,族名,陽性單數\  亞摩利人
bevOY;h\   03427冠詞 ;h\   + 動詞,Qal 主動分詞單陽b;v"y\  居住、坐、停留
!oc.c;x.B\   02688介系詞 .B\   + 專有名詞,地名r'm'T\  !oc.c;x\  哈洗遜•他瑪!oc.c;x\   和 r'm'T\   兩個字合起來為專有名詞。
r'm'T\   02688專有名詞,地名r'm'T\  !oc.c;x\  哈洗遜•他瑪!oc.c;x\   和 r'm'T\   兩個字合起來為專有名詞。



上一節  下一節  即時查字典 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.