| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
03045 | 動詞,Qal 連續式 2 複陽 | | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
00589 | 代名詞 1 單 | | 我 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
00935 | 介系詞 + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形 + 1 單詞尾 | | 來、進入、臨到、發生 | |
|
00853 | 受詞記號 + 2 複陽詞尾 | | 不必翻譯 | §9.14 14.8 |
|
00413 | 介系詞 | | 對、向、往 | |
|
00127 | 名詞,單陰附屬形 | | 地、土地、泥土的物料 | |
|
03478 | 專有名詞,人名、國名 | | 以色列 | |
|
00413 | 介系詞 | | 對、向、往 | |
|
00776 | 冠詞 + 名詞,陰性單數 | | 地、邦國、疆界 | 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 。 |
|
00834 | 關係代名詞 | | 不必翻譯 | §6.8 |
|
05375 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | | 高舉、舉起、背負、承擔 | |
|
00853 | 受詞記號 | | 不必翻譯 | §3.6 |
|
03027 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | | 手、邊、力量、權勢 | 的附屬形為 ;用附屬形來加詞尾。 |
|
05414 | 介系詞 + 動詞,Qal 不定詞附屬形 | | 給 | |
|
00853 | 受詞記號 + 3 單陰詞尾 | | 不必翻譯 | §9.14 14.8 |
|
00001 | 介系詞 + 名詞,複陽 + 2 複陽詞尾 | | 父親、祖先、師傅、開創者 | 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 ,複數附屬形為 ;用附屬形 + + 詞尾。 |
| 上一節 下一節 即時查字典 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁 |
