Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
אִם 00518副詞אִם若、如果、或是、不是
יִמָּלְאוּ 04390動詞,Nif‘al 未完成式 3 複陽מָלֵא充滿
הֶעָבִים 05645冠詞
הַ
+ 名詞,陽性複數
עָב黑暗、密雲
גֶּשֶׁם 01653名詞,陽性單數גֶּשֶׁם
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הָאָרֶץ 00776冠詞
הַ
+ 名詞,陰性單數
אֶרֶץ地、邦國、疆界
אֶרֶץ
加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為
הָאָרֶץ
יָרִיקוּ 07324動詞,Hif‘il 未完成式 3 複陽רוּק倒空
וְאִם 00518連接詞
וְ
+ 副詞
אִם若、如果、或是、不是
יִפּוֹל 05307動詞,Qal 未完成式 3 單陽נָפַל跌落、跌倒、使籤落在...
עֵץ 06086名詞,陽性單數עֵץ樹、木頭
בַּדָּרוֹם 01864介系詞
בְּ
+ 冠詞
הַ
+ 名詞,陽性單數
דָּרוֹם南方
וְאִם 00518連接詞
וְ
+ 副詞
אִם若、如果、或是、不是
בַּצָּפוֹן 06828介系詞
בְּ
+ 冠詞
הַ
+ 名詞,陰性單數
צָפוֹן北方
מְקוֹם 04725名詞,單陽附屬形מָקוֹם地方§2.11 2.12
שֶׁיִּפּוֹל 05307關係詞
שֶׁ
+ 動詞,Qal 未完成式 3 單陽
נָפַל跌落、跌倒、使籤落在...
הָעֵץ 06086冠詞
הַ
+ 名詞,陽性單數
עֵץ樹、木頭
שָׁם 08033副詞שָׁם那裡
יְהוּא 01933動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָוָה הָוָא作、成為、倒、存在



上一節  下一節  即時查字典 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.