Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
z'a\   00227副詞z'a\  那時
x;l'v\   07971動詞,Qal 完成式 3 單陽x;l'v\  差遣、釋放、送走、伸出、伸展
h"y.c;m]a\   00558專有名詞,人名h"y.c;m]a\  Wh"y.c;m]a\  亞瑪謝亞瑪謝原意為「雅威是強有力的」。
~yik'a.l;m\   04397名詞,陽性複數%'a.l;m\  使者
l,a\   00413介系詞l,a\  對、向、往
v'aAh>y\   03060專有名詞,人名v'aAh>y\  約阿施這個字有兩個拼法:v'aAh>y\  (SN 3060) 和 v'aAy\  (SN 3101) 。約阿施原意為「雅威所賜」。
!,B\   01121名詞,單陽附屬形!eB\  兒子、孫子、後裔、成員
z'x'aAh>y\   03059專有名詞,人名z'x'aAh>y\  約哈斯
!,B\   01121名詞,單陽附屬形!eB\  兒子、孫子、後裔、成員
aWhEy\   03058專有名詞,人名aWhEy\  耶戶耶戶原意為「雅威就是他」。
%,l,m\   04428名詞,單陽附屬形%,l,m\  君王、國王
\   03478專有名詞,國名\  以色列
romael\   00559介系詞 .l\   + 動詞,Qal 不定詞附屬形 rom/a\  r;m'a\  說、回答、承諾、吩咐 §2.19 2.24 11.6
h'k.l\   01980動詞,Qal 強調的祈使式單陽%;l'h\  Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
\   07200動詞,Hitpa‘el 鼓勵式 1 複\  Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
~yIn'p\   06440名詞,陽性複數h<n'P\  ~yIn'P\  面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)



上一節  下一節  即時查字典 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.