Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
וַיִּקְרְאוּ 07121動詞,Qal 敘述式 3 複陽קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
בְקוֹל 06963介系詞
בְּ
+ 名詞,陽性單數
קוֹל聲音
גָּדוֹל 01419形容詞,陽性單數גָּדוֹל大的、偉大的
יְהוּדִית 03066專有名詞,語言名稱יְהוּדִית猶大語
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
עַם 05971名詞,單陽附屬形עַם百姓、人民、軍兵、國家
יְרוּשָׁלַםִ 03389專有名詞,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷
יְרוּשָׁלַםִ
是寫型
יְרוּשָׁלֵם
和讀型
יְרוּשָׁלַיִם
兩個字的混合型。
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הַחוֹמָה 02346冠詞
הַ
+ 名詞,陰性單數
חוֹמָה城牆、牆壁
לְיָרְאָם 03372介系詞
לְ
+ 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形 + 3 複陽詞尾
יָרֵאQal 害怕,Nif‘al 令人畏懼
וּלְבַהֲלָם 00926連接詞
וְ
+ 介系詞
לְ
+ 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形 + 3 複陽詞尾
בָּהַל驚惶、擾亂、急促、不安、快速
לְמַעַן 04616介系詞
לְ
+ 名詞,陽性單數
מַעַן為了
מַעַן
一定與介系詞
לְ
一起合用,作為介系詞或連接詞。
יִלְכְּדוּ 03920動詞,Qal 未完成式 3 複陽לָכַד攻取、俘虜、捕獲、抓住
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הָעִיר 05892冠詞
הַ
+ 名詞,陰性單數
עִיר城邑、城鎮



上一節  下一節  即時查字典 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.