Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
yim\   04310疑問代名詞yim\  
l'k.B\   03605介系詞 .B\   + 名詞,單陽附屬形loK\  全部、整個、各§3.8
yeh{l/a\   00430名詞,複陽附屬形~yih{l/a\  上帝、神、神明§2.11-13 2.25 2.15
~IyAG;h\   01471冠詞 ;h\   + 名詞,陽性複數yAG\  國家、人民
h,Lea'h\   00428冠詞 ;h\   + 指示形容詞,陽性複數h,Lea\  這些
r,v]a\   00834關係代名詞r,v]a\  不必翻譯
\   02763動詞,Hif‘il 完成式 3 複\  全然毀壞
y;tAb]a\   00001名詞,複陽 + 1 單詞尾b'a\  父親、祖先、師傅、開創者b'a\   雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 tAb'a\  ,複數附屬形為 tAb]a\  ;用附屬形 + ye\   + 詞尾。1 單詞尾 yi\   + ye\   合起來變成 y;\  。
r,v]a\   00834關係代名詞r,v]a\  不必翻譯
lAk"y\   03201動詞,Qal 不定詞獨立形lok"y\  lAk"y\  能夠、有能力
lyiC;h.l\   05337介系詞 .l\   + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形l;c"n\  Nif‘al 獲救,Pi‘el 拯救、奪取,Hif‘il 營救、抓走
t,a\   00853受詞記號tea\  不必翻譯§3.6
AM;[\   05971名詞,單陽 + 3 單陽詞尾~;[\  百姓、人民、軍兵、國家~;[\   用基本型 m.m;[\   加詞尾。
\   03027介系詞 !im\   + 名詞,單陰 + 1 單詞尾d"y\  手、邊、力量、權勢d"y\   的附屬形為 d:y\  ;用附屬形來加詞尾。
yiK\   03588連接詞yiK\  因為、不必翻譯
l;kWy\   03201動詞,Qal 未完成式 3 單陽lok"y\  lAk"y\  能夠、有能力§23.2 2.35
~,kyeh{l/a\   00430名詞,複陽 + 2 複陽詞尾~yih{l/a\  上帝、神、神明~yih{l/a\   為複數,複數附屬形為 yeh{l/a\  ;用附屬形來加詞尾。
lyiC;h.l\   05337介系詞 .l\   + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形l;c"n\  Nif‘al 獲救,Pi‘el 拯救、奪取,Hif‘il 營救、抓走
~,k.t,a\   00853受詞記號 + 2 複陽詞尾tea\  不必翻譯
\   03027介系詞 !im\   + 名詞,單陰 + 1 單詞尾d"y\  手、邊、力量、權勢d"y\   的附屬形為 d:y\  ;用附屬形來加詞尾。



上一節  下一節  即時查字典 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.