Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
tAL;k.kW\   03615連接詞 >w\   + 介系詞 .K\   + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形h'l'K\  Qal 完成、結束、停止,Pi‘el 完成、毀壞、根除
l'K\   03605名詞,單陽附屬形loK\  全部、整個、各§3.8
taOz\   02063指示代名詞,陰性單數taOz\  這個
Wa.c"y\   03318動詞,Qal 完成式 3 複a'c"y\  出去、出來、向前
l'K\   03605名詞,單陽附屬形loK\  全部、整個、各§3.8
\   03478專有名詞,國名\  以色列
~yia.c.mIN;h\   04672冠詞 ;h\   + 動詞,Nif‘al 分詞複陽a'c'm\  尋找、追上、獲得、發現
\   05892介系詞 .l\   + 名詞,複陰附屬形ryi[\  城邑、城鎮
\   03063專有名詞,國名\  猶大
Wr.B;v>y:w\   07665動詞,Pi‘el 敘述式 3 複陽r;b'v\  Qal 拆毀、折斷、打碎,Nif‘al 遭破壞、被折斷,Pi‘el 粉碎、折斷,Hif‘il 使生產,Hif‘il 受損傷、遭粉碎
tAbeC;M;h\   04676冠詞 ;h\   + 名詞,陰性複數h'beC;m\  
\   01438動詞,Pi‘el 敘述式 3 複陽\  砍斷
\   00842冠詞 ;h\   + 專有名詞,陰性複數\  \  木偶、亞舍拉
Wc.T:n>y:w\   05422動詞,Pi‘el 敘述式 3 複陽#;t"n\  拆毀
t,a\   00853受詞記號tea\  不必翻譯§3.6 3.7
tAm'B;h\   01116冠詞 ;h\   + 名詞,陰性複數h'm'B\  高處、邱壇
t,a>w\   00853連接詞 >w\   + 受詞記號tea\  不必翻譯§3.6 3.7
tox.B>ziM;h\   04196冠詞 ;h\   + 名詞,陽性複數,短寫法;xeB>zim\  祭壇;xeB>zim\   雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 tAx.B>zim\  。
l'Kim\   03605介系詞 !im\   + 名詞,單陽附屬形loK\  全部、整個、各§3.8 2.11-13
\   03063專有名詞,國名\  猶大
!im"y>nibW\   01144連接詞 >w\   + 專有名詞,支派名!im"y>niB\  便雅憫
\   00669連接詞 >w\   + 介系詞 .B\   + 專有名詞,支派名\  以法蓮
h,V:n.mW\   04519連接詞 >w\   + 專有名詞,支派名h,V:n.m\  瑪拿西
d;[\   05704介系詞d;[\  直到、甚至
heL;k.l\   03615介系詞 .l\   + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形h'l'K\  Qal 完成、結束、停止,Pi‘el 完成、毀壞、根除
WbWv"Y:w\   07725動詞,Qal 敘述式 3 複陽bWv\  Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回
l'K\   03605名詞,單陽附屬形loK\  全部、整個、各§3.8 2.11-13
yEn.B\   01121名詞,複陽附屬形!eB\  兒子、孫子、後裔、成員§2.11-13 2.15
\   03478專有名詞,國名\  以色列
vyia\   00376名詞,陽性單數vyia\  各人、人、男人、丈夫
At"Zux]a;l\   00272介系詞 .l\   + 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾h"Zux]a\  土地、產業h"Zux]a\   的附屬形為 t:Zux]a\  ;用附屬形來加詞尾。
\   05892介系詞 .l\   + 名詞,複陰 + 3 複陽詞尾ryi[\  城邑、城鎮ryi[\   雖為陰性,複數卻有陽性形式 \  ,複數附屬形為 \  ;用附屬形來加詞尾。
s\   09014段落符號h'mWt.s\  關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



上一節  下一節  即時查字典 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.