| 原文字 | SN按連結查字典 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
04768 | 名詞,單陰附屬形 | | 加增、大量 | |
|
05971 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 百姓、人民、軍兵、國家 | 加冠詞時,根音的母音拉長變為 。 |
|
07227 | 形容詞,單陽附屬形 | | I. 形容詞:大量的、許多的、充足的,II. 名詞:統帥、首領。 | |
|
00669 | 介系詞 + 專有名詞,支派名 | | 以法蓮 | |
|
04519 | 連接詞 + 專有名詞,支派名 | | 瑪拿西 | |
|
03485 | 專有名詞,支派名 | | 以薩迦 | |
|
02074 | 連接詞 + 專有名詞,支派名 | | 西布倫 | |
|
03808 | 否定的副詞 | | 不 | |
|
02891 | 動詞,Hitpa‘el 完成式 3 複 | | 潔淨 | |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
00398 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | | 吃、吞吃 | |
|
00853 | 受詞記號 | | 不必翻譯 | §3.6 |
|
06453 | 冠詞 + 名詞,陽性單數 | | 逾越節、逾越節的祭牲 | |
|
03808 | 介系詞 + 否定的副詞 | | 不 | |
|
03789 | 介系詞 + 冠詞 + 動詞,Qal 被動分詞單陽 | | 寫、刻、登錄 | |
|
03588 | 連接詞 | | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
|
06419 | 動詞,Hitpa‘el 完成式 3 單陽 | | 禱告 | |
|
03169 | 專有名詞,人名 | | 希西家 | |
|
05921 | 介系詞 + 3 複陽詞尾 | | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16 3.10 |
|
00559 | 介系詞 + 動詞,Qal 不定詞附屬形 | | 說、回答、承諾、吩咐 | |
|
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 的母音標入寫型的子音 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 (Yahweh 雅威) | | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 ,它是名詞 (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 (Jehovah,或更常出現的 ) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9 4.2 11.9 |
|
02896 | 冠詞 + 形容詞,陽性單數 | | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 | |
|
03722 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽 | | 遮蓋、潔淨、贖罪、平息、化解 | |
|
01157 | 介系詞,附屬形 | | 為了、背後、穿過、圍繞 |
| 上一節 下一節 即時查字典 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁 |
