Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
vyia>w\   00376連接詞 >w\   + 名詞,單陽附屬形vyia\  各人、人、男人、丈夫
\   03478專有名詞,國名\  以色列
f:GIn\   05065動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽f:g"n\  壓制、驅趕,Nif‘al 被嚴厲施壓
~AY;B\   03117介系詞 .B\   + 冠詞 ;h\   + 名詞,陽性單數~Ay\  日子、時候
aWh;h\   01931冠詞 ;h\   + 代名詞 3 單陽aWh\  在此當指示形容詞使用,意思是「那個」。
l,aOY:w\   00422動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽h'l'a\  發誓
lWa'v\   07586專有名詞,人名lWa'v\  掃羅
t,a\   00853受詞記號tea\  不必翻譯§3.6
~'['h\   05971冠詞 ;h\   + 名詞,陽性單數~;[\  百姓、人民、軍兵、國家~;[\   加冠詞時,根音的母音拉長變為 ~'['h\  。
romael\   00559介系詞 .l\   + 動詞,Qal 不定詞附屬形 rom/a\  r;m'a\  說、回答、承諾、吩咐
rWr'a\   00779動詞,Qal 被動分詞單陽\  詛咒
vyia'h\   00376冠詞 ;h\   + 名詞,陽性單數vyia\  各人、人、男人、丈夫
r,v]a\   00834關係代名詞r,v]a\  不必翻譯
l;kaOy\   00398動詞,Qal 未完成式 3 單陽l;k'a\  吃、吞吃§2.32 2.35
~,x,l\   03899名詞,陽性單數~,x,l\  麵包、食物
d;[\   05704介系詞d;[\  直到、甚至
\   06153冠詞 ;h\   + 名詞,陽性單數\  晚上
yiT.m;QIn>w\   05358動詞,Nif‘al 連續式 1 單~;q"n\  報仇、遭懲罰
y;b>yoaem\   00341介系詞 !im\   + Qal 主動分詞,複陽 + 1 單詞尾bEyoa\  敵人、對頭bEyoa\   從動詞 b:y'a\   (敵對, SN 340) 的 Qal 主動分詞單陽而來,作名詞使用。
a{l>w\   03808連接詞 >w\   + 否定的副詞a{l\  aAl\  
~;['j\   02938動詞,Qal 完成式 3 單陽~;['j\  
l'K\   03605名詞,單陽附屬形loK\  全部、整個、各§3.8
~'['h\   05971冠詞 ;h\   + 名詞,陽性單數~;[\  百姓、人民、軍兵、國家~;[\   加冠詞時,根音的母音拉長變為 ~'['h\  。
~,x'l\   03899~,x,l\   的停頓型,名詞,陽性單數~,x,l\  麵包、食物
s\   09014段落符號h'mWt.s\  關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



上一節  下一節  即時查字典 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.