Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
הִנְנִי 02009指示詞
הִנֵּה
+ 1 單詞尾
הִנֵּה看哪
מַבְעִיר 01197動詞,Hif‘il 分詞單陽בָּעַרI. 燒毀、耗盡、點燃、除去;II. 愚昧、未開化、如野獸般殘忍
אַחֲרֵי 00310介系詞、副詞,複數附屬形אַחַר後面、跟著
בַעְשָׁא 01201專有名詞,人名בַּעְשָׁא巴沙
וְאַחֲרֵי 00310連接詞
וְ
+ 介系詞,附屬形
אַחַר後面、跟著
בֵיתוֹ 01004名詞,單陽 + 3 單陽詞尾בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
בַּיִת
的附屬形為
בֵּית
;用附屬形來加詞尾。
וְנָתַתִּי 05414動詞,Qal 連續式 1 單נָתַן
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
בֵּיתְךָ 01004名詞,單陽 + 2 單陽詞尾בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
בַּיִת
的附屬形為
בֵּית
;用附屬形來加詞尾。
כְּבֵית 01004介系詞
כְּ
+ 名詞,單陽附屬形
בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
יָרָבְעָם 03379專有名詞,人名יָרָבְעָם耶羅波安耶羅波安原意為「爭鬧」。
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
נְבָט 05028專有名詞,人名נְבָט尼八



上一節  下一節  即時查字典 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.