Parsing內容:
原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡義備註
 ὃς 03739關係代名詞主格 單數 陽性  ὅς ἥ ὅ帶出關係子句修飾先行詞
 ἔδωκεν 01325動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數  δίδωμι給、允許、施行
 ἑαυτὸν 01438反身代名詞直接受格 單數 陽性 第三人稱  ἑαυτοῦ自己
 ὑπὲρ 05228介系詞 ὑπέρ後接所有格時意思是「為了、關於、代替」
 ἡμῶν 01473人稱代名詞所有格 複數 第一人稱  ἐγώ
 ἵνα 02443連接詞 ἵνα使得、為了、帶出說明的子句不必翻譯常接假設語氣
 λυτρώσηται 03084動詞第一簡單過去 關身 假設語氣 第三人稱 單數  λυτρόω贖回、釋放、使自由
 ἡμᾶς 01473人稱代名詞直接受格 複數 第一人稱  ἐγώ
 ἀπὸ 00575介系詞 ἀπό後接所有格,意思是「從」
 πάσης 03956形容詞所有格 單數 陰性  πᾶς所有的、每一個
 ἀνομίας 00458名詞所有格 單數 陰性  ἀνομία邪惡、罪
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 καθαρίσῃ 02511動詞第一簡單過去 主動 假設語氣 第三人稱 單數  καθαρίζω使潔淨
 ἑαυτῷ 01438反身代名詞間接受格 單數 陽性 第三人稱  ἑαυτοῦ自己
 λαὸν 02992名詞直接受格 單數 陽性  λαός民眾、民族
 περιούσιον 04041形容詞直接受格 單數 陽性  περιούσιος屬於自己
 ζηλωτὴν 02207名詞直接受格 單數 陽性  ζηλωτής熱心者
 καλῶν 02570形容詞所有格 複數 中性  καλός好的
 ἔργων 02041名詞所有格 複數 中性  ἔργον工作、成就、所作所為
上一節  下一節  即時查字典 H Parsing WH Parsing  以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回新約whparsing首頁 舊約parsing首頁


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,修改NA27為UBS4,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
本新約字彙分析由陳俊南、王道仁等義工校閱群負責校閱。如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License