原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
03956 | 形容詞 | 主格 單數 陽性 | | 所有的、每一個 | 在此作名詞使用。 |
|
01063 | 連接詞 | | 因為、然後、的確 | ||
|
03739 | 關係代名詞 | 主格 單數 陽性 | | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
|
00302 | 質詞 | | 表示可能性、無限性,常用在條件句的結果子句中 | ||
|
01941 | 動詞 | 第一簡單過去 關身 假設語氣 第三人稱 單數 | | 呼求、請求 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03686 | 名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 名字 | |
|
02962 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 不必翻譯 | |
|
04982 | 動詞 | 第一未來 被動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 拯救 |
上一節 下一節 即時查字典 H Parsing WH Parsing 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回新約whparsing首頁 舊約parsing首頁 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |