原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
05613 | 連接詞 | ![]() | 約有、如同、好像 | ||
![]() |
02504 | 副詞加人稱代名詞 | ![]() | 甚至我、連我 | 此字由![]() ![]() | |
![]() |
02983 | 動詞 | 第一完成 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | ![]() | 領受、接受 | |
![]() |
03844 | 介系詞 | ![]() | 後接所有格時意思是「從...」。 | ||
![]() |
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陽性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
![]() |
03962 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | ![]() | 父親、祖先 | |
![]() |
01473 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 第一人稱 | ![]() | 我 | |
![]() |
02532 | 連接詞 | ![]() | 並且、然後、和 | ||
![]() |
01325 | 動詞 | 未來 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | ![]() | 給、允許、使...發生 | |
![]() |
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格 單數 陽性 第三人稱 | ![]() | 他 | |
![]() |
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陽性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
![]() |
00792 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | ![]() | 星 | |
![]() |
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陽性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
![]() |
04407 | 形容詞 | 直接受格 單數 陽性 | ![]() | 早晨的 |
上一節 下一節 即時查字典 H Parsing WH Parsing 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回新約whparsing首頁 舊約parsing首頁 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |