原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
03708 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 分詞 主格 單數 陽性 | ![]() | 看見、注意到、感知 | |
![]() |
01161 | 連接詞 | ![]() | 然後、但是、而 | ||
![]() |
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
![]() |
01543 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | ![]() ![]() | 百夫長、官長(羅馬軍隊) | |
![]() |
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 中性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
![]() |
01096 | 動詞 | 第二簡單過去 關身形主動意 分詞 直接受格 單數 中性 | ![]() | 變成、是、發生 | |
![]() |
01392 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | ![]() | 使榮耀、讚美、頌讚 | |
![]() |
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陽性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
![]() |
02316 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | ![]() | 神、上帝 | |
![]() |
03004 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 單數 陽性 | ![]() | 說 | |
![]() |
03689 | 副詞 | ![]() | 真實地、實在地、事實上 | ||
![]() |
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
![]() |
00444 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | ![]() | 人 | |
![]() |
03778 | 指示代名詞 | 主格 單數 陽性 | ![]() | 這、那 | |
![]() |
01342 | 形容詞 | 主格 單數 陽性 | ![]() | 公義的、正直的 | 在此作名詞使用。 |
![]() |
01510 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | ![]() | 有、是 |
上一節 下一節 即時查字典 H Parsing WH Parsing 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回新約whparsing首頁 舊約parsing首頁 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |