原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
03708 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 看見、注意到、感知 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
05100 | 不定代名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 某個、有的、什麼 | |
|
05503 | 形容詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 寡婦的 | |
|
03998 | 形容詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 貧窮的、貧困的 | |
|
00906 | 動詞 | 現在 主動 分詞 直接受格 單數 陰性 | | 放置、丟擲 | |
|
01563 | 副詞 | | 那裡、在那處 | ||
|
03016 | 形容詞 | 直接受格 複數 中性 | | 細薄的、微小的、銅幣(相當於1/細薄的、微小的、銅幣(相當於1/128得拿利) | |
|
01417 | 形容詞 | 直接受格 複數 中性 | | 兩個 |
上一節 下一節 即時查字典 H Parsing WH Parsing 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回新約whparsing首頁 舊約parsing首頁 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |