原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
03778 | 指示代名詞 | 主格 單數 陽性 | | 這個 | |
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 是、在、有 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03037 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 石頭 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01848 | 動詞 | 第一簡單過去 被動 分詞 主格 單數 陽性 | | 輕視、拒絕 | |
|
05259 | 介系詞 | | 後接所有格時意思是「被、藉著」 | ||
|
04771 | 人稱代名詞 | 所有格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
3620a | 名詞 | 所有格 複數 陽性 | | 建造者 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01096 | 動詞 | 第二簡單過去 關身形主動意 分詞 主格 單數 陽性 | | 發生、成為 | |
|
01519 | 介系詞 | | 後接直接受格,意思是「成為、進入 、到、為了」 | ||
|
02776 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 頭、元首 | |
|
01137 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 房角石、基石、角落 |
上一節 下一節 即時查字典 H Parsing WH Parsing 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回新約whparsing首頁 舊約parsing首頁 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |