羅馬書 13章6節 到 13章6節     上一筆  下一筆
 {Ye pay} (	eleite). Present active indicative (not
imperative) of 	ele(935c), to fulfil. {Tribute} (phorous). Old
word from pher(935c), to bring, especially the annual tax on lands,
etc. ( Lu 20:22  23:1 ). Paying taxes recognizes authority over
us. {Ministers of God's service} (leitourgoi theou). Late word
for public servant (unused leitos from Attic le(9373), people,
and erg(935c), to work). Often used of military servants, servants
of the king, and temple servants ( Heb 8:2 ). Paul uses it also
of himself as Christ's leitourgos ( Ro 15:16 ) and of
Epaphroditus as a minister to him ( Php 2:25 ). See 	heou
diakonos in verse  4 . {Attending continually}
(proskarterountes). Present active participle of the late verb
proskartere(935c) (pros and kartere(935c) from kartos or kratos,
strength) to persevere. See on 涉c 2:42; 8:13|.

重新查詢 專卷研經 羅馬書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net