啟示錄 18章7節 到 18章7節     上一筆  下一筆
 {How much soever} (hosa). Indefinite quantitative relative
pronoun hosos in the accusative (cognate) neuter plural object
of edoxasen (first aorist active indicative of doxaz(935c)).
{Herself} (haut(886e)). Reflexive pronoun, accusative also with
edoxasen. {Waxed wanton} (estr(886e)iasen). First aorist
(ingressive) active indicative of str(886e)ia(935c) (to live
luxuriously), verb in late comedy instead of 	rupha(935c) ( Jas
5:5 ), from str(886e)os ( Re 18:3 ), only here in N.T. {So much
give her of torment and mourning} (	osouton dote aut(8869)
basanismon kai penthos). Second aorist active imperative of
did(936d)i, to give. The correlative pronoun 	osouton is
masculine singular accusative, agreeing with asanismon, for
which see  9:5  14:11 , and is understood with the neuter word
penthos (mourning), in N.T. only in  Jas 4:9  Re 18:7ff.  21:4 
(kin to pathos, penomai). {I sit a queen} (kath(886d)ai
basilissa). Predicate nominative for the old form asileia
(asilis), as in  Mt 12:42 . Babylon and Tyre had preceded Rome
in such boasting ( Isa 47:7-9  Eze 27:3  28:2  Zep 2:15 ). {And
am no widow} (kai ch(8872)a ouk eimi). Feminine of the adjective
ch(8872)os (barren), old word ( Mr 12:40 ). {Shall in no wise see
mourning} (penthos ou m(8820)id(935c)). Confident boast of security with
emphatic position of penthos (see above) and double negative
ou m(885c) with the second aorist active subjunctive of hora(935c)
(defective verb).

重新查詢 專卷研經 啟示錄系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net