啟示錄 18章6節 到 18章6節     上一筆  下一筆
 {Render as she rendered} (apodote h(9373) aped(936b)en). Second
aorist (effective) active imperative and first aorist (effective)
active of apodid(936d)i, old and common verb for requital, to give
back, the _lex talionis_ which is in the O.T. ( Jer 50:15,29  51:24,56  Ps 137:8 ), and in the N.T. also ( Mt 7:2 ). Here the
reference is to persecutions by Rome, particularly the martyrdom
of the saints ( 18:24  19:2 ). {Double the double} (dipl(9373)ate ta
dipla). First aorist imperative of diplo(935c), old verb (from
diploos, double,  Mt 23:15 ), here only in N.T. Dipl(835c) is
simply the neuter plural accusative (cognate) contract form for
diploa (not dipl(935c)). Requite here in double measure, a full
requital ( Ex 22:4,7,9  Isa 40:2  Jer 16:18  17:18  Zec 9:12 ).
The double recompense was according to the Levitical law. {Which
she mingled} (h(9369) ekerasen). First aorist active indicative of
kerannumi. The relative h(9369) is attracted to the locative case
of its antecedent pot(8872)i(9369) (cup), for which see  14:8,10  17:4  18:3 . {Mingle unto her double} (kerasate aut(8869) diploun). First
aorist active imperative of the same verb kerannumi, with the
same idea of double punishment.

重新查詢 專卷研經 啟示錄系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net