啟示錄 14章3節 到 14章3節     上一筆  下一筆
 {They sing as it were a new song} (aidousin h(9373) (9369)d(886e)
kain(886e)). See  5:9  for this phrase (cognate accusative) save
that here h(9373) (as if) is added. There the new song was sung by
the four living creatures and the elders, but here "before"
(en(9370)ion) them and so apparently by the throng who were
themselves redeemed by the Lamb. {No man could learn the song
save} (oudeis edunato mathein t(886e) (9369)d(886e) ei m(885c)). Imperfect
(edunato) of dunamai and second aorist (ingressive) active
infinitive of manthan(935c). In  5:9-12  the angels join in the
song. In  15:3  it is the Song of Moses and the Lamb. {Even they
that had been purchased out of the earth} (hoi (8867)orasmenoi apo
t(8873) g(8873)). Perfect passive articular participle of agoraz(935c),
purchased by the blood of the Lamb ( 5:9 ), masculine plural in
apposition with chiliades (thousands) feminine plural ( 7:5,8  14:1 ). Apo (from) here, though ek (out of) in  5:9 . The
144,000 are not yet separated from the earth ( Joh 17:15 ).
Whether the 144,000 here are identical with that number in
 7:4-8  or not, they must embrace both men and women.

重新查詢 專卷研經 啟示錄系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net