啟示錄 12章15節 到 12章15節     上一筆  下一筆
 {Water as a flood} (hud(9372) h(9373) potamon). "Water as a
river," accusative case after ebalen (cast). The serpent could
not follow the woman or stop her flight and so sought to drown
her. {That he might cause her to be carried away by the stream}
(hina aut(886e) potamophor(8874)on poi(8873)(8869)). Purpose clause with hina
and the first aorist active subjunctive of poie(935c). For this use
of poie(935c) see  17:16 . This compound verbal potamophor(8874)on in
the predicate accusative (potamos, river, phor(8874)on from
phore(935c), to bear) was not coined by John, but occurs in a
papyrus of B.C. 110 and in several others after N.T. times. It
means simply "carried away by the river."

重新查詢 專卷研經 啟示錄系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net