腓立比書 3章19節 到 3章19節     上一筆  下一筆
 {Whose god is the belly} (hou to theos h(8820)koilia). The
comic poet Eupolis uses the rare word Koiliodaim(936e) for one who
makes a god of his belly and Seneca speaks of one who _abdomini
servit_. Sensuality in food, drink, sex then as now mastered some
men. These men posed as Christians and gloried in their shame.
{Who mind earthly things} (hoi ta epigeia phronountes).
Anacoluthon. The nominative does not refer to polloi at the
beginning, but with the accusative 	ous echthrous in between.
See  Mr 12:40 .

重新查詢 專卷研經 腓立比書系列
錯誤回報,請聯繫comm[@]fhl.net